Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

ИННА КАБЫШ


Достоевский forever


Вот и прошёл очередной конгресс "Русская словесность в мировом культурном контексте", как всегда, инициированный Фондом Достоевского и в этом году посвящённый двухсотлетию писателя. А ведь я стояла у его истоков! В 1999 году, будучи учёным секретарём фонда, помогла И. Волгину в организации самого первого конгресса.

И вот уже IX конгресс. Во всех смыслах выдающийся. Во-первых, юбилейный (один из предыдущих был сдвоенный, так что нынешний, по сути, десятый). Во-вторых, посткарантинный. И проходил он не как обычно – в декабре, а в мае. Что даже символичнее: Пасха, цветение, теплынь как нельзя лучше совпали с человеческими эмоциями. То и дело кто-нибудь цитировал Экзюпери. Метафора про "роскошь человеческого общения", казалось, была растворена в самой атмосфере не скажу мероприятия – праздника.
Впрочем, праздника очень "рабочего". Структура его осталась прежней, однажды найденной и доказавшей свою жизнеспособность: пленарные заседания, секции, которых в этот раз было три ("Достоевский: текст и контекст", "Метаморфозы в пространстве культуры" и "Язык как средство коммуникации"), и круглые столы.
Отмечу выступления, которые заинтересовали и оставили послевкусие.
Это доклад Игоря Волгина, президента фонда, "Достоевский как интурист: открытие Европы" по очерку Достоевского "Зимние заметки о летних впечатлениях" – тексту не очень известному и тем не менее концептуальному и удивительно современному. Волгин, преподаватель и поэт, умеет говорить содержательно и образно, то есть нескучно, что в академической среде удаётся далеко не всем.
Как учителю литературы мне было интересно выступление Я.В. Таньковой (Москва) с длинным названием "Как великие русские писатели попали в круг интересов юного русского читателя, из которого их ранее выбила тоскливая школьная подача, через мангу и аниме". Не соглашусь, что школьная подача классики тотально "тоскливая" – всё зависит от учителя! – но то, что нужны новые способы вкладывания её в головы и души современных школьников, очевидно. И выступление Е.Ю. Серова, главного редактора радио "Книга" (Москва), "Авига – конвергентная книга будущего".
В обоих выступлениях прозвучала очень важная, на мой взгляд, мысль: великие тексты вечны, но их подача может и должна меняться.
Ведь современный подросток другой, нежели подросток девятнадцатого и даже двадцатого века: не лучше, не хуже, а "таков, каков он есть, и больше никаков".
Как человеку, любящему театр и обожающему кино, мне был интересен доклад Е.М. Чепиной (Пермь) "Классические сюжеты: современные сценические и кинематографические интерпретации". А ещё – В.В. Борисовой (Уфа) "Дело о каманинском наследстве" (вот сериал получился бы!).
Как поэту – выступление М. Кудимовой (Москва) "Достоевский и поэзия Серебряного века" (тем более что у меня был доклад "Поэты Серебряного века как герои Достоевского").
Трогательно выступал Д. Лоуэнфельд (США) на тему "Пушкин – духовное противоядие". Он доказывал нам, русским, что Пушкин – "весёлое имя" и лучший антидепрессант, читая при этом стихи поэта, которые у нас знает каждый школьник. Но кто был действительно неподражаем и единственен, так это Дмитрий Андреевич Достоевский, правнук писателя. И я подумала: "Гения определяют не только предки, но и потомки." Дмитрий Андреевич – в свои 76 лет – ясномыслящ, умён, прост, общителен и доброжелателен: одинаково интересно было и слушать его доклад ("Аресты НКВД племянника и внука писателя"), и просто разговаривать, и. танцевать.
А вот с чем я не могла согласиться, так это с докладом С.А. Кибальника (Санкт-Петербург) "Мифологизация классики как основная форма существования современной культуры (на примере лекций Дмитрия Быкова)". Кибальник говорил о том, что Быков знает всё поверхностно, что его лекции слишком легковесны. А я подумала: вам бы, господа профессора и академики, его "лёгкости" (по мне, так моцартовской), умения заинтересовать, заставить читать и думать. Я благодарна Диме за то, что он понимает: главное в нашем, учительском, деле – организовать встречу юного человека с великим текстом. Не у всех выступавших на конгрессе получилось заинтересовать даже коллег-филологов, что уж говорить о современных подростках. А у Быкова – получается!
И ещё один, вроде бы неожиданный сюжет.
На последнем кругом столе И. Волгин, извиняясь за то, что "ворует время у Достоевского", поделился с участниками конгресса своей бедой, хорошо известной его близким и друзьям. Дело в том, что некий человек написал статью в "МК", в которой среди прочего обвинил Волгина в том, что он на литфондовском участке вырубил деревья и построил детскую площадку для своего ребёнка. Причём на грант, полученный на проведение конгресса. Скучно опровергать очевидное: и деревья целы, и государственные деньги не тратились, и площадка построена не только для своего, но и для других переделкинских детей.
Вот ведь Волгин извинялся, а сюжет-то вполне "достоевский", переходящий в "булгаковский".
На конгрессе была принята резолюция, в которой, в частности, заявлялось: "Мы прекрасно сознаём, что дело это носит прецедентный характер. Уверены, что публичное разоблачение инициаторов этой отвратительной интриги не только восстановит справедливость, но и даст надежду на искупление в нашем обществе злонамеренной лжи, а также на торжество Закона и Справедливости".
Но этот сюжет не омрачил праздника: у меня, как, думаю, и у других участников, есть твёрдая уверенность, что правда победит ложь, потому что – по законам жизни и искусства – добро всегда побеждает зло.