Литературно-общественный журнал «Новый Берег»
Номера:
![]() |
«Новый Берег», журнал литературы и истории, издается в Дании на русском и датском языках. Проект рассчитан на долгосрочную цель интеграции России в культурное пространство Европы.
Журнал (до 2003 выходивший под названием “Берег”) начал свое существование в 1998 году. Является постоянным членом Всемирной ассоциации Русской прессы, регулярно участвует в работе Конгрессов Русской прессы, проводимых ассоциацией. С 2003 года издается Литературно-художественным Объединением в Копенгагене. Начинавшийся как местное издание, печатавшее живущих в Дании литераторов, журнал получил широкую поддержку творческой интеллигенции, став де-факто подлинно общероссийским проектом. В редколлегию «Нового Берега» вошли известные писатели, обитающие как в России, так и за ее пределами. Среди авторов журнала - ведущие российские литераторы, в их числе и “живые классики”, и писатели “третьей волны”, известные в мире переводами своих книг, и талантливые литераторы нового поколения. Ареал местожительства наших авторов простирается от Камчатки до Калифорнии, что позволяет воссоздавать полную картину современной русской словесности. Оказалось, что и в век Интернета печатное русское слово еще не стало архаикой и жива надежда на то, что из другого времени и другой России кто-то склонится к ветхим страницам кириллицы. Эта надежда определяет основной приоритет журнала – художественное мастерство и творческое мышление наших авторов - диктуя единственный критерий отбора рукописей. Во всем остальном авторы свободны и ни в чем не схожи друг с другом. «Новый Берег» — вольная трибуна, призванная заполнить ту лакуну в письменной русской культуре, которая возникла в Западной Европе после распада СССР и исчезновения крупнейших эмигрантских изданий. Мы не платим гонорары – и не печатаем за деньги. Журнал «Новый Берег» — издание некоммерческое и независимое. Мы понимаем, что культура элитарна, а потому убыточна, и существуем за счет публикаций рекламы, благотворительных вечеров и пожертвований. Самим фактом своего существования «Новый Берег» утверждает бесценность и бескорыстность дара. Помимо художественных произведений «Новый Берег» публикует статьи, посвященные проблемам мира, философскому осмыслению действительности и истории культуры. Мы печатаем также уникальные интервью с живущими и ушедшими от нас писателями и деятелями культуры, составляющими гордость России. Наряду с отечественными классиками журнал печатает переводы классиков европейской и американской литературы. Понемногу мы приближаемся к тому образу «Нового Берега», каким представляли его себе - творческой площадки, где свободно соседствуют представители разных литератур и культур. Одна из целей нашего проекта – выработка того языка, на котором Россия сможет изъяснять себя, что возможно только в рамках полифонической культуры, соединяющей в себе наследие предков с образами и понятиями современного мира. “Это редкий европейский журнал, который держит литературу”, - как характеризует «Новый Берег» один из его авторов, поэт Андрей Вознесенский. Открытие собственного сайта даёт редакции возможность публиковать крупные произведения, которые не “умещаются” в печатную версию журнала и разного рода объявления, обращённые к нашим читателям и авторам. Тем, кого заинтересуют наши публикации, мы советуем обращаться на сайт “Нового Берега”: novijbereg.net Главный редактор — Андрей Назаров E-mail: novbereg@gmail.com Редколлегия: Сергей Юрьенен (Вашингтон) – заместитель гл. редактора, Сергей Шестаков (Москва) – заместитель гл. редактора, Александр Кабаков (Москва), Наталия Литвинова (Копенгаген), Дмитрий Бавильский (Москва), Александр А. Шапиро (Копенгаген), Александр Илличевский (Москва), Лев Бердников (Лос-Анджелес), Максим Борозенец (Копенгаген), Николай Караменов (г. Александрия, Украина). Корреспондент журнала в России – Елизавета Полонская. E-mail: liza_polonskaya@mail.ru |