Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы



Литобоз

Ведущий — Евгений Степанов

Алексей Даен. "Город вертикальный". Проза. Новокузнецк: Ибикус, 2003.
 

При знакомстве с книгой невольно возникает вопрос: как она написана и чем?
Головой, сердцем, рукой или, пардон, тем местом, где спина теряет свое цензурное название. Увы, этой частью нашей натуры выс(т)ра(да)но изрядное количество крупной и малометражной прозы. Подложи ногу под себя, сиди ровно и — строчи. Правда, найдутся все же непоседы, которые осмелятся назвать Вас графоманом, несмотря на то, что Вы — граф, а Вы в отместку будете утверждать, что истинно лишь то, что читатель не замечает, как написано.
Алексею Даену на месте не сидится. Судя по биографии и писательству. Родился и вырос в Киеве, некоторое время кантовался в Москве, с 1994 года — в Нью-Йорке (на днях получил гражданство). 33 года от роду. Возраст мудрости для принимающего на себя вселенские муки и относительной молодости — для прозаика. Пока видно, как он пишет. А пишет остро, хлестко. Точные диалоги, крайние ситуации и коллизии (по принципу "переспать — не повод познакомиться"). В его прозе ощущается ритм и дыхание жизни, несомненные отсылки к Чарльзу Буковски не умаляют ее качеств. Получается ни русский, ни английский вариант с любовью-нелюбовью, со страстями-страданиями, но (еще раз пардон) без (п…)страдательства.
Книга выпущена в провинции, в Новокузнецке, в формате и дизайне советского блокнота агитатора, но на это при чтении перестаешь обращать внимания.
Не буду ничего говорить о Герде, Гретте, Ланете минета (названия отдельных частей сборника), ведь Наилучшие строки о женщинах написал сам Даен.
У каждого из нас свои образцы. По мне — не было ничего в русскоязычной прозе лучше ранних рассказов Юрия Олеши. Если кто знает лучшее, попрошу, как та старая цыганка, — покажи пальцем. Пальцем на Алексея Даена пока показывать не буду. Скажу: читайте.

Валерий Мишин

Вячеслав Огрызко. Русские писатели. Современная эпоха. ЛЕКСИКОН. Эскиз будущей энциклопедии. М.: Литературная Россия, 2004.
 

За последние несколько лет этот солидной том (формат 60х90 1/8; объем 69 п. л.; тираж 2000 экз.) — как минимум, третья попытка "сосчитать пророков в своем отечестве" — создать своего рода книгу книг — памятник современному литературному процессу.
Первой ласточкой в этом утином гнездышке птиц-энциклопедиц была вполне себе двукрылая/двухтомная книга Сергея Чупринина "Новая Россия: мир литературы. Энциклопедический словарь-справочник" (М.: Вагриус, 2002). Второй — "Самиздат Ленинграда. 1950-е — 1980-е". Литературная энциклопедия (авторы-составители В. Долинин, Б. Иванов, Б. Останин, Д. Северюхин. М: Новое литературное обозрение, 2003). Эта однотомная птичка уже получила свою толику дурных слов (особенно от А. Крусанова в его большой разгромно-аналитической статье). И все же успех "Самиздата" превзошел все ожидания.
Книга В. Огрызко скромно названа "эскизом будущей энциклопедии". А чтобы не отнесли ее к непопулярному семейству птиц-эциклопедиц ("по стати, мощи, толщине, по широте размаха крыльев"), автор решительно открещивается от "групповщины" предшествующих "энциклопедических изданий о современной русской литературе. В чем же состоит исключительная заслуга г-на Огрызко как автора-составителя этой книги? Видимо, лишь в том, что он в одиночку (если это действительно так) осуществил столь трудоемкий и дерзновенный проект. Но что из сего подвига вышло? А — как всегда: принципы составления никоим образом не оговорены и не прояснены; в справках об авторах — не просто путаница, устаревшие сведения, ошибочные данные и т. д., а какой-то разгул мифотворчества (приведем лишь несколько примеров: Павел Крусанов, оказывается, "в 2000-е годы увлекся пилотированием скоростных самолетов"; Дмитрию Голынко-Вольфсону автор самовольно присудил премию А. Белого, а Геннадия Айги превратил в лауреата несуществующей премии А. Кручёных, якобы присужденной поэту в 1991 г.; Валерию Земских он поменял фамилию на "Земской"; Александра Скидана представил как переводчика "романа "Под покровом неба" жившего в Марокко американского композитора", — имеется в виду известный американский писатель Пол Боулз и его знаменитый роман "Под покровом небес"; Бориса Констриктора сделал автором "Митиного журнала", в котором К. никогда в жизни не печатался! Примеры можно было бы множить и множить. Из них тоже вполне можно было бы составить целую книгу под таким, скажем, заглавием: "Симулякры и мифологемы в современном мифотворческом литературном процессе". Ну, напоследок, — самый убийственный пример. Вот что написано в "Лексиконе" о попсовейшем певце наших дней: "Газманов Олег Михайлович (22.07.1951, пос. Гусев, Калининградская обл.). Певец. Пишет стихи, правда, невысокого качества. В начале 2000-х вступил в Союз писателей". Для чего понадобилось включать в литературный справочник поп-звезду, пишущую плохие стихи? Только из-за его популярности или потому, что он формально является членом творческого союза? Тогда почему в книге отсутствует Земфира? У нее и тексты поприличнее, и с образованием получше…
Ругать, конечно, легко. Само собой. Но вот что никак не выходит из головы, когда размышляешь обо всей этой истории. Ведь Интернет существует уже не один год. Достаточно было бы прогнать каждого автора по Сети (набрать фамилию в поисковой строчке) — и самых вопиющих ошибок и конструирования "волшебных сказок" по Проппу можно было бы избежать. Буквально за пять минут во Всемирной Паутине можно найти исчерпывающую информацию о любом сколько-нибудь известном писателе или поэте. Конечно, в Сети есть не все. И сведения, взятые оттуда, нужно уточнять и проверять. И все же, проделав такую работу, количество ошибок в этой книге можно было бы уменьшить в десятки, если не в сотни раз.

А. М.