Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

СОЧИНЯЯ ДЕНОТАТ


Чтобы читатель понимал, "Русская премия" – это на самом деле скрытая форма поощрения журналом "Знамя" своих авторов за счёт фонда Ельцина. Оно и логично, если учесть, что рулит награждениями главный редактор журнала С. Чупринин, а малокровный тираж не позволяет изданию расплачиваться со своими любимцами самостоятельно. Об откровенно русофобском характере премии "ЛГ" писала не раз. А приверженность "Знамени" обветшавшему постмодернизму общеизвестна.
До этого года награждали "Русской премией" в основном русскоязычных авторов из дальнего зарубежья, отбирая тех, кто позабористее костерит историческую родину. В этом году жюри решило держать нос по ветру и отметило нескольких украинских литераторов. Им, пишущим по-русски, и в спокойные времена последних 23 лет было непросто издаваться на Украине. А теперь, когда не то что писать, но и говорить по-русски в "неньке" становится опасно для жизни, они особо нуждаются в поддержке. Но "Русская премия" всё же не политическое учреждение, а литературное. И качество текста остаётся, по идее, первичным.
В номинации "Поэзия" победил киевлянин Андрей Поляков. Вот какие вирши он слагает, и они "с колёс" пуб­ликуются в "Знамени":

Первый лотман наблюдает,
как второй его читает.
Лотман лотмана поймал –
денотат ему сломал.
Лотман злится, лотман плачет:
свет – не светит, знак – не значит...
– Тыкай пальцем наугад,
починяя денотат!

Это всё. Конец цитаты. Бедный Лотман! А о победителе судите сами.
Роман Алексея Никитина – тоже из Киева – Victory park занял второе место. Он опубликован издательством Ad Marginem, что в переводе означает "по краям". Никитин уже издал там абсолютно нечитаемые тексты под видом романов – "Истеми" и "Маджонг". Первая глава награждённого нынче произведения называется "Фарца голимая". Да и весь остальной роман посвящён "крайней", маргинальной жизни украинской столицы в 80-х. А вот что лауреат говорит в интервью журналу "Шо": "…русский язык – это во многом украинский продукт… Какая часть валового продукта Украины потрачена на создание русского языка? Кто знает? Кто считал?" Можно утешить автора: "Правый сектор", приди он к власти, быстренько посчитает и спросит со всех, кто говорит и пишет на этом "затратном" языке.
Призовое место в номинации "Малая проза" заняла Елена Стяжкина из Донецка. Профессор национального университета, что не помешало ей долгие годы печататься в "жёлтой" прессе и публиковать в России романы в серии "Криминальный талант", правда, под псевдонимом. Что ж, это ещё можно оправдать, учитывая, сколь ничтожны на Украине профессорские зарплаты. А вот научные интересы Стяжкиной куда занимательнее! Преподавая на кафедре историю славян, она написала монографию "Изучение жизни и деятельности Л.Д. Троцкого (Льва Бронштейна) в зарубежной историографии"(!). Что называется, гей, славяне!
Но и это ещё не конец церемонии. Специальный приз и диплом оргкомитета и жюри конкурса "За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации" получил славист Жорж Нива. Он, конечно, человек известный, почётный доктор многих европейских университетов. В том числе Киево-Могилянской академии, где развилась и выросла идеология майдана, приведшая Украину к гражданской войне. Отвечая своему другу К. Сигову, который в марте этого года опубликовал в газете Le Monde майданный манифест, д-р Нива пишет: "Придёт день, когда ваша будущая Украина станет мостом между Западной Европой и евразийской Европой России…" Интересно, вспоминал ли он свой текст, получая премию в разгар событий в Славянске и Краматорске?
А "денотат", кто не знает, это в семантике – предметное значение имени (знака), т.е. то, что этим именем называется. Например, "Украина". Или "Русская премия".

Денис ЗУЕВ