Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

СЕРГЕЙ ПРОХОРОВ


Шолоховские чтения с чеховским акцентом


Участники "Шолоховских чтений" в этом году сравнили творчество двух классиков. А современные авторы рассказали, как продолжают их традиции.

Чем пахнут произведения Шолохова? Буквально: как он описывает запахи? Экзотично для научного доклада, но любопытно. Или что общего у автора "Тихого Дона" с Чеховым? Вопрос тоже неожиданный. В том числе для филологов и литературоведов. А как вам исследование жизни насекомых в рассказах обоих авторов?
Темы выступлений на "Шолоховских чтениях – 2021" в этом году не только удивляли оригинальностью, но и радовали широтой охвата – органичной для донских пейзажей, раскинувшихся в сотне метров за порогом.
В станице Вёшенской 14 сентября стартовала традиционная – уже 23-я по счёту – научно-практическая конференция, посвящённая изучению творчества знаменитого земляка. Но на этот раз организаторы изменили привычный формат. В программу включили дополнительную дискуссионную тему: сопоставление творческого наследия Антона Чехова и Михаила Шолохова.
Необычную идею реализовали Таганрогский государственный литературный и историко-архитектурный музей-заповедник, Южный научный центр РАН и Государственный музей-заповедник М.А. Шолохова в станице Вёшенская.

Такие разные и всё-таки похожие

Выступления были посвящены сопоставлению творчества двух замечательных, но таких разных писателей-реалистов. Создателей столь непохожих художественных миров.
Казалось бы, что может быть между ними общего? Между тонким Чеховым с его особым юмором и взглядом на людей, жившим в относительно спокойное дореволюционное время. И эпичным, казачьим, природным Шолоховым, которому выпали годы революций, гражданских противостояний и войн.
Да, они почти земляки – оба уроженцы степного края, представляют юг России. Но от единых этнографических глубин идут разными путями, используя собственные творческие стратегии.
Сам Шолохов отмечал эту разницу, но высоко ценил Чехова как автора: "На меня влияют все хорошие писатели. Каждый по-своему хорош. Вот, например, Чехов. Казалось бы, что общего между мной и Чеховым? Однако и Чехов влияет... Чехов никогда не выпускал полуфабрикатов. И брака у него не найдёшь".
Осознавая эту генетическую преемственность литераторов, докладчики также говорили об общности их гуманистического отношения к окружающим, глубокого погружения в сущность человеческой души, рассматривали психологию поступка в их произведениях, эпичность судеб героев. Вместе с тем оба автора стремились показывать живых людей, в драматических изломах судеб которых отражаются противоречия общественного развития. К таким выводам пришли учёные.

Пора преодолеть раскол, описанный в "Тихом Доне"

Очень правильным решением было включить в повестку не только теоретические исследования, но и рассказ об опыте наших современников, продолжающих чеховско-шолоховские традиции.
Заслуженный художник России Николай Полюшенко поделился тем, как развивает эти мотивы в собственном творчестве. Уже несколько десятилетий мастер создаёт тематические выставки, посвящённые двум авторам, а также их героям и местам путешествий. Показывает их не только отечественному, но и зарубежному зрителю: сейчас он как раз готовится к очередной экспозиции в Германии. А параллельно с изобразительным творчеством составляет книги собственного авторства и оформления. Одно из таких изданий вместе с серией картин художник подарил музею Шолохова.
Жива и литературная традиция. Автор полюбившегося читателям романа-эпопеи "Русский крест" Александр Лапин рассказал о том, как отразил казачье повстанческое движение в своей новой повести "Роман и Дарья", замысел которой родился здесь же – в Вёшенской. Тема эта для Лапина не чужда: писатель ведёт свой род из кубанских казаков, хорошо знаком и с историей казачества, и с сегодняшней его жизнью. А в шолоховскую станицу не раз приезжал, как сам говорит, "заземлиться" – своими глазами посмотреть на место действия, собрать фактуру и глубоко исследовать тему будущего произведения.
Неудивительно поэтому, что как раз в "Романе и Дарье" он коснулся, пожалуй, одного из самых больных для каждого казака вопросов – раскола среди близких людей, земляков. Раскола в семьях. Так и не избытого со времён шолоховских героев до наших дней.
– Появился этот разлом во время Гражданской войны, развёл казаков по двум сторонам. И сохраняется во многом по сегодняшний день – спустя уже целый век. Причём не только среди казачества, но и во всём русском народе, – отмечает писатель. – Сам Михаил Александрович говорил: "Дай бог, чтобы через сто лет этот раскол наконец прекратился". Но мы и сегодня пожинаем его плоды. Делимся на белых и красных, бедных и богатых, либералов и "патриотов"... Состояние раздвоенности существует не только вовне, но и внутри каждого из нас. Мне кажется, эта тема достойна того, чтобы писатели в конце концов смогли её осмыслить и раскрыть в полной мере. Это будет лучшее продолжение творческих традиций Михаила Шолохова.
Позже Александр Лапин представил свою новую книгу в местной библиотеке. Туда пришли фактически потомки шолоховских героев и прототипы его собственных. Им было что вспомнить, что обсудить, о чём поспорить и в чём прийти к согласию. Поэтому, наверное, встреча получилась такой живой, яркой, запоминающейся. Важной и для автора, и для его читателей.