Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Ксения Ермолаева

 

пошагово


Октябрь рыжеет заревом,
Зарёванно льет дождем.
И я начинаюсь заново.
Пошагово.
День за днём.
И, где-то начавшись, кончено
Неслышное тик-и-так.
И завтра слегка отсрочено,
Примерно на полутакт.
И день, несомненно, солнечный,
И утра ускорен шаг,
И листья осенне-сочные,
Похрустывая, шуршат.
И кони ложатся по ветру.
Иконопись на песке.
И что-то забыто-новое
Танцует на языке.


джентльмены с книгами


Приходят джентльмены с книгами.
Смакуют тени по глотку.
За тектоническими сдвигами
Находят беглую строку
И титаническим усилием
Гнездят в форсунках миражи.
Ультрамарин сетями синими
Ловить над пропастью во ржи
Небезопасно. Сплошь аллюзии.
Аншлюс, анамнез и анфас.
Диагноз верен. Вроде. Сузились
Зрачки. Заманчиво. На час
Калейдоскоп сменяет сепию.
Мы иллюзорности полны.
И мудрость ветхого Асклепия
В лучах дрейфующей Луны
Столь очевидна, что созвездия
Перетасовывают нас
И бреют оккамовским лезвием
За пару фраз.


мой Клаус


Мой Клаус вовсе не святой — он просто милый.
Он лепит снежных лошадей из белой глины
И отпускает полетать на радость ветру.
А после вяжет не спеша носки и гетры,
Да попивает зимний чай со вкусом лета.
И разливается тепло по белу свету.
Мир заполняет благодать — за чашкой чашка —
И солнце тает в тишине медовой яшмой.
Трескуч мороз. С ним в унисон трещат поленья.
И Клаус дремлет у огня в краю оленьем.


все ближе


ты с каждым шагом все дальше. все ближе.
земля ведь круглая.
солнце крадётся фантомом рыжим
под синим куполом.
белые фениксы вовсе не тают —
сгорают, падая.
стоя у самого снежного края,
в Твери ли, Падуе,
дверь отворяешь на четверть седьмого —
седьмое небо, и
утро январское кажется новым,
былое — небылью.
миг оживает под пальцами словно.
и струны чётками
перебираешь. и кажется слово
из света сотканным.


рыжей растрёпанной зеленоглазой осенью


В прошлую среду, а, может быть, в прошлом столетии,
Я, несомненно, казалась счастливой и ветреной
Рыжей растрёпанной зеленоглазой осенью.
В дождь без зонта — беззастенчиво вьются волосы,
Кудри стекают на плечи, а легче, легче ли?
Листья краплёны и карты, похоже, мечены.
Меч на плечо — так и быть, посвящаю в рыцари,
Герб твой — кленовое солнце на небе ситцевом.
Сниться вам. Сбыться вам. Сны в непогоду вещие.
Осень проснётся заснеженной вьюжной женщиной,
За ночь морфеем в ловушку янтарно-хвойную
Пойманной.


бла-го-дать


Благодать-то какая, Господи, бла-го-да…
Красота неземная, затерянная в веках.
Окунаешь сосновые ветки да облака
В синеву бесконечную, в тихую сине-гладь.
Ты погладь меня, ну погладь меня, погляди —
Стрекоза пролетела над кромкой — не звук, а рябь.
Тишиной наполняешься. Солнечный звукоряд
На воде проступает веснушками. Холодит
По-осеннему. Пахнет медово не то весной,
А не то прошлогодним июлем и янтарём.
Только тени смеются и шепчутся о своём
В синеве, игнорируя время и нас с тобой.


Куоккала


Там всё время дожди. Там рехнуться от сырости.
Да бесцветную ночь выжимать поутру.
Ты чуток обожди, обязательно вырастет
Отражение чуда в озябшем пруду.
Не осока, так ели, —  засаженный ёлками,
Ледником, как катком, отутюжен ландшафт.
Это счастье — проснуться сосною в Куоккале:
Пить приморские сумерки на брудершафт,
Разговаривать ветром, сухими песчинками
Игнорировать время часам вопреки,
И укутаться снегом, как хвойные иноки,
Тишиной пополняя небесный архив.



Ксения Ермолаева родилась в г. Запорожье (Украина) в 1984 году. Поэт, переводчик. Публиковалась в журналах "Зинзивер", "Сетевая поэ­зия", "Транзит-Урал", сборниках сайта "Термитник Поэ­зии" и др.
Предыдущая публикация в "ЛГ" — № 9, 2013 г.


О поэзии Ксении Ермолаевой


Стихотворения Ксении Ермолаевой стихийны; накатывают волны строк.

Октябрь рыжеет заревом,
Зарёванно льет дождем.
И я начинаюсь заново.
Пошагово.
День за днём.

Так начинается подборка. И – чуть заметное движение строк/слов перетекает из текста в текст. Ажурный мир поэтических бабочек. Витраж.
В стихотворении "пошагово" ощущается движение, сама прогулка — не вполне ровная, скорее "рваная"; это игра с опадающими листьями, верхний слой многослойного текста с эпитетами­-символами ("зарёванно", "отсрочено", "забыто­-новое" и др.). И следом: "Приходят джентльмены с книгами" — ритм замедляется, в вязкой плоскости томов, и где мы — в книгах или вне их — неизвестно.

Приходят джентльмены с книгами.
Смакуют тени по глотку.
За тектоническими сдвигами
Находят беглую строку
И титаническим усилием
Гнездят в форсунках миражи.
Ультрамарин сетями синими
Ловить над пропастью во ржи
Небезопасно.

Культурный подтекст присутствует, это и парадигма русскоязычной поэзии об осени (дождя разве что с избытком) и зиме, и образы-­символы: "Клаус" (только не святой, но: милый), "над пропастью во ржи" (но в контексте развёрнутой метафоры) и др. Принимаясь за новое стихотворение, невозможно заранее предугадать, чем оно завершится (приём Мопассана), образы неожиданные, яркие, сочные. Мир — уютен.
Остаётся добавить, что Ксения Ермолаева ещё и талантливый переводчик. Она перевела на украинский два романа Анны Гавальды, и они, как передаёт разведка, отлично продаются.
Но сегодня Ксения — у нас в гостях. И часть её поэтического мира — перед вами.

Владимир Коркунов