Переводы
Дети Ра ШЛЯХТИЦКИ
КАК ЭТО ВООБЩЕ БЫВАЕТ
между покоем и движением
на олимпе стоим
вместе с такими же
вознесенными
иногда
как это вообще бывает
олимп оживает в нас
а мы
устремляемся вниз
в поисках пропитания
вместе с такими же
вознесенными
иногда
как это вообще бывает
олимп оживает в нас
а мы
устремляемся вниз
в поисках пропитания
* * *
поэма понедельника
не была написана
не могла быть написана
поскольку
я мыла окна в зале
поэма вторника
не была написана
не могла быть написана
поскольку
я мыла окна балкона
поэмы понедельника вторника среды
простые эфемерности
не была написана
не могла быть написана
поскольку
я мыла окна в зале
поэма вторника
не была написана
не могла быть написана
поскольку
я мыла окна балкона
поэмы понедельника вторника среды
простые эфемерности
из писем к вирджинии вульф
III
III
дорогая вирджиния
я не женщина
конца ХХ-го века
как и ты
я
начало мира
в
возрасте
евы
я не женщина
конца ХХ-го века
как и ты
я
начало мира
в
возрасте
евы
IV
дорогая вирджиния
крест
кой
все
весомей
поддерживает мои плечи оставляет
темный
след
на этом
листе
бумаги
крест
кой
все
весомей
поддерживает мои плечи оставляет
темный
след
на этом
листе
бумаги
curriculum
хотя я лишь женщина
я есть
есть/не есть
(это вопрос?)
я есть все-таки
я есть другая
я есть не знаю как
я все-таки иная как-то
я есть
есть/не есть
(это вопрос?)
я есть все-таки
я есть другая
я есть не знаю как
я все-таки иная как-то
домашнее задание
не ищите темы и идеи
в этих стихах
они не существуют
не ищите в текстах метафор
эпитетов сравнений
они не имеют никакой цены
цитаты из эминеску бландиана heideggera и др.
случайны
не имеют значения
в этих стихах
они не существуют
не ищите в текстах метафор
эпитетов сравнений
они не имеют никакой цены
цитаты из эминеску бландиана heideggera и др.
случайны
не имеют значения
Перевод с румынского автора при содействии Сергея БИРЮКОВА
Мария Шляхтицки — поэтесса, педагог. Родилась в 1960 году в селе Штефэнешть (Флорештского района), Республика Молдова. Окончила Бельцкий государственный университет "Алеку Руссо", филологический факультет, секция Румынский язык и литература (1981). Доктор филологических наук (1991). Доцент (1995). Одна из основателей и заместитель главного редактора литературного журнала Semn / Знак (1995). Начиная с 2000 года, является деканом филологического факультета названного университета. Автор многочисленных книг и публикаций. Член ряда союзов писателей (Республики Молдова, Румынии, ПЕН-Клуба). Награждена литературными премиями Молдовы и Румынии. Ее стихи переведены на английский, французский и венгерский языки.