Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»


Алексей Даен

ДЕТИ РА

ра
дужно
очки
на переносице присели
дружно
линзы впились в строки
дети
выбирают карьеры
друзья — катетеры
солнце
влепи
лось
в диоптрии

пора
стихотворения
и беса меня

за порок шага

КАВЫЧКИ

глаза в кавычках
множества морщин
цитата опыта
есть красота

ПРОПУСК

желтые желтые желтые
и тело желтое
и лицо обрамлено
сверху потолок
только потолок
потолок только
подвесной зимой и потолок
и к телу липнут шнуры синкопами
взвизгивая зеленой плацентой
плацентой зеленой
с вечно звучащим будильником
ритмики добрососедства

я смотрю опять в это
желтое желтое тело вглядываюсь
на мне датчики датчики датчики
я хочу быть дачником
где-то у монреаля
но датчики которые вставляют
этому желтому желтому желтому
измеряют только

и если довезут и опять потолок
подвесной
а дома виски
но ты видишь 150 ватт глумления над собственным телом
все еще привлекательным
затем перед выпиской
воришку врачишку в будуар затянешь
и задашь чрезмерный вопрос
ответ на который в ямбе
перечеркнутый гекзаметром
правды
в цифрах
благо есть еще
так и сказала: пять — десять лет
                    переживу

ПАМЯТИ ТОЛИКА

пропеллеры завыли в унисон.
решили быть. решили пассажиры
долететь. стюардессы
были некрасивы.

и подносили duty free.
за деньги. у тавтологии
иная гравитация.
сосед весь в крошках от орешков
наушники напялил. замолчал.
он депутат народного собранья.
вот рифма просится. гоню ее.

и — зверской тягой тянутся событья
полета молчаливого
(халиф тут ни при чем).

за аэробусом земля и воздух.
внутри — стихи.
чужие. слава богу.
похороны впереди.

БЕЗ ПРЕПЯТСТВИЙ

знаешь все меньше чем
в детстве
в кафке видится юмор
в сказках трагедии
кумиры становятся гении
дряхлыми стариками
двери являются входом
часы — часами
рифма — всегда глагольной
в практике — не интересной
внутренней имажинистской
тесной остается словесной

делится толпа на женщин детей мужиков
выделяется из нее молодая
пора ставить точку
и взглядом за дамой —
вперед!

ПОСЛАНИЕ СЛАВЕ ЛЁНУ В МОСКВУ

знаешь слава
здесь — в нью-йорке
очень йорики бедны
(только бродский исключенье
помер — без алаверды)
графоман на гандельсмане
(снова бродскому привет)
лишь санчук в оконной раме
тиражирует сонет
шабалин еще заскочит
скажет: пью теперь вино
я ж с сульфидами не дружен
только с 40
ну и с балтикой еще
(представляешь, продается!!!
как и бабы, мужичье)

бахчанян в своем подвале двухэтажном
сплетничает и жалуется
а жена его поит чаем
(не поругались пока, коньяк приносил ему неважный)

материт всех халиф в захолустье
грустен он грустен
все вспоминает кэгэбэ
и пастернака с хикметом и экономит лавэ

худяков сошел с ума
в гениях кузьминский
и молот здесь — юрист
и в моде атеисты

остальные стихами что хуями меряются
но рифмовка с верлибром их м-е-р-я-ю-т-с-я

так вот лён слава
словолет посланник
приеду — выпьем
(если соизволишь принять и
помыть стаканы)

сперва ж я должен паспорт получить

ВОТ ФРЕЙД...

вот фрейд заходит без штанов
и глядя упрощенной леди
в глаза выпячивает торс
пытаясь грудь ее измерить —
он врач — он может это сделать
не хуже гея — продавца белья
принявший от покойного отца
наследство работАет в магазине
но суть не в нем а (о! — заорали все) во фрейде
не в том как наставлял нас заратустра
что брюки тянутся к штанам
в швейцарии и сан-франциско
мне это господа не близко
нет если верить в полчаса (могу и больше —
от любимой все зависит)
всех стОит (если не стоИт) унять
в лесбийский — что?!
вибрирующий от себя:

еще четыре слова (тема — я):
смотрю, сестру ее хотя.

Алексей Даен (Нью-Йорк) — поэт, прозаик, публицист, переводчик, художник-коллажист. Родился и вырос в Киеве, жил в Москве, с 1994-го года — в Нью-Йорке. Автор трех поэтических сборников на русском языке: "Бестиарий" (1993, Москва), "Город Вертикальный. Стихи: 1994 — 2002" (2003, Нью-Йорк), "Джазовая Панихида" (2004, Нью-Йорк), одного на английском — "…NOR" (2004, Нью-Йорк), книги прозы "Город Вертикальный" (2003, Новокузнецк), а также книги переводов поэзии Стенли Баркана "Перекрестки" (2004, Нью-Йорк). Произведения Алексея Даена на русском и английском языках публиковались в периодических изданиях по обе стороны океана, в таких, как "День Литературы", "Членский Журнал", "Черновик", "Побережье", "Родомысл", "Магазинник", "Всемирный День поэзии", "Сетевая Поэзия", "Mystery Island", "24 Июня", "Метро", "Озарение", "Южная Звезда", "Футурум АРТ", "Лавка Языков", "Заповедник", "Вечерний Гондольер", "Полутона", "Периферия", "Топос", "Порт-Фолио", "Русский Глобус", "Young Street Review", "Thunder Sandwich" и др.