Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

ВСЕ НЕ ТО, ЧЕМ КАЖЕТСЯ

I


По заснеженной улице не торопясь двигалась женская фигура. Короткое черное пальто ее было простым, но стильным. Кажется, такая одежда была модной у студентов во времена Раскольникова. А сейчас, в двадцатом веке, такую одежду снова стала носить молодежь. Дана, а именно так звали девушку, шла по небольшой дороге, смотрела, как медленно кружась опускаются на землю, на ветки деревьев, падают на протянутую к ним руку и тут же тают крупные звезды снежинок.

Понемногу начинало темнеть: белые сугробы, успевшие вырасти за полдня, теперь при свете заходящего солнца стали похожи на нежные, только распустившиеся цветы магнолии, еще белые, но уже начинающие приобретать новый, более ясный и четкий розоватый оттенок, создающие новое ощущение, пробуждающие воспоминания. Через пару минут «магнолии» снова изменили цвет, который стал ярче и насыщеннее, словно набрали краску из какого-то волшебного источника. Потом цвета вдруг поблекли и стали таинственными, акварельными, нежными.

Дана подняла взгляд и посмотрела на небольшой дом, показавшийся ей таким теплым, уютным и гостеприимным. Наверху окно второго этажа закрывали ярко-красные шторы. В комнате горел свет, и само окно тоже словно светилось. Крупный снег падал и превращал все это в рождественскую сказку.

Потом солнце село, и сугробы, деревья, дома ушли в серую полутень cумерек. Только красное окно ярко светилось в уже вечернем сумраке маленькой улочки. Дана повернулась, чтобы пойти в сторону гостиницы, в которой она остановилась, когда к ней быстро подошли две женщины.
— Извините… — Начала высокая брюнетка в сером пальто. — Не подскажете, как нам лучше дойти до…
Вторая девушка, хрупкая, бледная, но, несмотря на болезненную внешность, веселая и энергичная, перебила ее радостным возгласом:
— А я Вас узнала! Мы видели Вас вчера на концерте, правда, Хелен! — Она в полном восторге дернула свою подругу за рукав пальто.
— Тише, тише! — Та менторским тоном прервала восторженные возгласы подруги.
Удивление так ясно читалось на лице Даны, что объяснение последовало незамедлительно.
— Мы были вчера на вашем выступлении… — Вторая дама заулыбалась так широко, что cтал виден ряд ослепительно белых зубов. — Нам и нашим друзьям все так понравилось!
Они обернулись, словно кого-то искали.
— Идите сюда! — Одна из них махнула рукой появившимся в конце дороги и шедшим в их сторону двум мужчинам.
Первым подошел очень высокий голубоглазый блондин. За ним неторопливо шел обаятельный молодой человек лет тридцати в темном пальто. Его черные волосы создавали контраст с бледным лицом, и весь его облик напоминал шиллеровского романтика. Он поклонился Дане:
— Я был на Вашем выступлении.
Дана улыбнулась и взглянула на блондина. Тот подошел поближе.
— Здравствуйте! Я был на Вашем концерте…
Он задумчиво посмотрел на все еще светящееся пурпурными красками окно.
— Я не представился: меня зовут Ханс.
— Очень приятно!
Дана улыбнулась и поправила сумочку на плече.
— А я Пауль. Очень рад! — Дана вежливо кивнула.
Пауль помахал рукой девушкам и снова обратился к Дане.
— Вы не хотите перекусить и, может, выпить рюмочку чаю?
— Только кофе… безалкогольного. — Шутливо добавила Дана.
Пауль обернулся к все еще стоявшим на том же месте, где они встретили Дану, девушкам.
— Кейт, Хелен! Пойдемте в кафе!
Дамы направились к ним: Хелен шла неторопясь, как будто нехотя. Кейт — быстрее и на ее лице было написано предвкушение намечающегося интересного ужина.



II


Кафе, куда они пришли через несколько минут, было полупустым. Сели за столик у окна, из которого открывался вид на заснеженный парк. Дана смотрела на большую ель с огромными широкими лапами, на которые все продолжал падать снег, и под его тяжестью они опускались вниз к земле. Тут ее внимание привлекла птица. Ее необычный вид удивил и даже немного напугал Дану. Верхняя часть клюва птицы резко загибалась вниз, а нижняя так же резко шла вверх. Дана смотрела на нее с жалостью, пока та не прыгнула на ветку соседнего дерева и, сбив с нее снег, ловко не схватила клювом оставшуюся с осени ягодку и быстро ее съела. Дане оставалось только облегченно вздохнуть.

Подошел официант. Худощавый, очень молодой и наивный. Он словно боялся в чем-нибудь ошибиться. Дана заказала красное вино, Кейт и Хелен белое, а Ханс и Пауль пиво.
Они просидели около часа. Весело болтали о себе, пили, шутили. Вдруг Ханс поднялся из- за стола и направился к музыкантам, тихо что-то игравшим в противоположной стороне зала на небольшой сцене. Он вернулся держа в руках флейту, молча протянул ее Дане.
— Нет, нет! Ни за что! И не просите!
— Не кокетничай.
Пауль усмехнулся и, взяв флейту у Ханса, с не допускающей возражения уверенностью вручил ее Дане.
— Всего пара пива а какая фамильярность! — Мрачно заметила Хелен, постукивая пальцами по краю своего бокала.
Дана молча взяла инструмент, подошла к сцене, где располагался оркестр, у которого как раз была пауза, поднесла флейту к губам и стала играть. Сначала всем знакомую мелодию из «Love Story», а, когда небольшая публика, находившаяся в кафе и почти не увеличившаяся за последнее время, бурно зааплодировала, продолжила темой из «Крестного отца». Она доиграла и вернулась за столик.

Почти тут же подошел официант и, поставив перед ней бутылку дорогого шампанского, сказал: «Это от того джентльмена.» Он показал на столик, за которым сидел спортивного вида мужчина лет сорока в синем свитере. Тот приветливо помахал Дане рукой.
— Антонио! — Дана радостно подбежала к нему, слегка прижалась щекой к его гладко выбритой, пахнущей дорогим одеколоном щеке.
— Я очень по тебе соскучился! — Он обнял Дану за талию и хотел поцеловать, но она ловко увернулась, засмеялась и кивнула в сторону их столика:
— Пойдем, выпьем твое чудесное шампанское.
Антонио медленно поднялся.
— Хорошо. Познакомишь меня с друзьями.
— Это не совсем друзья… Мы познакомились только сегодня.
Он усмехнулся:
— Bсе, что угодно, но такого легкомыслия я от тебя не ожидал!

Народ за столиком заметно оживился при виде приближающегося Антонио.
Ханс и Пауль, казалось, не обращали на него внимания. Хелен и Кейт с интересом смотрели на него. Антонио мельком посмотрел на всех и когда его взгляд встретился со взглядом Кейт, ее словно поразил электрический ток.

Кейт едва заметно вздрогнула, но это не укрылось от глаз Даны, и та слегка, почти незаметно, улыбнулась. Да, этот взгляд был ей хорошо знаком: безразлично-страстный, плотоядно-платонический. Это свойство не известное никому, даже самому его обладателю, который, однако, может успешно им пользоваться. Дана подозвала официанта и попросила принести бокалы и открыть шампанское. Пауль встал и поднял бокал:
— Давайте выпьем за наше знакомство!

Они пили розовое шампанское, веселились, рассказывали о себе. Всегда разговорчивая Кейт теперь под действием шампанского была в ударе и стала центром всеобщего внимания.
Шампанское быстро закончилось. Ханс хотел заказать коньяк, но девушки были против, и тогда Антонио заказал вино и разговор продолжился.
Кейт снова отважилась посмотреть на Антонио. Но на этот раз ничего не случилось.
— Ты… — она замялась. — Вы женаты?
— А что это ты так вдохновилась? — Голос Хелен звучал как-то неожиданно грубо.
Антонио поставил свой бокал на стол и, глядя в окно, тихо и задумчиво сказал:
— Нет, Кейт, нет…
Хелен довольно едко вставила:
— Нет — это ответ для непосвященных.
Дана не могла придти в себя от удивления.
— Вы пришли сюда не случайно, меня встретили тоже не случайно, но интрига пока не ясна.
Кейт с предельной искренностью воскликнула:
— Поверьте мне! Я тут ни при чем, я ничего не знала!
— Чего ничего? — Засмеялась Дана.
— Что значит «для непосвященных»? — Антонио с недоумением воззрился на Хелен.
Она встала, подошла к нему и обняла:
— О, да так…
Потом подошла к Дане.
— Вы не хотите проветриться и покурить?
— Я не курю.
Дана почувствовала, поняла, что что-то не так, но, все-таки, вышла в коридор за Хелен.



III


В коридоре Хелен неспеша достала из пачки сигарету, предложила Дане, когда та снова отказалась, закурила.
— Помните, Дана, как Вы нас встретили и что перед этим видели?
Дана немного помолчала… И правда, что там было?
— Я помню, как вы подошли ко мне, что сказали, как вы были одеты… А в чем, собственно, дело?
— Вы помните красное светящееся окно?
— Да, что-то было.
— А вспышку, как от фотокамеры из него?
Терпение Даны подходило к концу:
— Вы можете сразу сказать, в чем дело?
— Ладно. — Хелен затянулась. — Какое сегодня число?
— Интересно! Издеваетесь?
— Я уверена, что, или Вы подумаете, что я перебрала, или…- она снова затянулась — что Антонио подсунул какое-то странное шампанское.
— Вчера было восьмое, если Вам угодно, а сегодня…
— Тоже восьмое. Можете выйти на улицу и спросить у любого. И мы с Кейт попали под эту вспышку два дня назад, а потом решили еще раз проверить и так сегодня оказались там и встретили Вас.
Дана усмехнулась:
— Если Вы и правы, чему я, конечно, не верю, то как мне вернуться?
— Просто подождите. Послезавтра у Вас концерт… Тот самый, на котором мы Вас сегодня встретили.
— Понятно. — Дана вздохнула — А где я буду ждать?
— Можно у меня, можно у Кейт, а послезавтра вселитесь в свой номер. И очень хочу спросить… — Хелен сделала небольшую паузу и, не дождавшись ответа, задала свой вопрос:
— Вы давно знакомы с Антонио? Если это ничего, что я спрашиваю.
— Пожалуйста. Это не секрет. Где-то два года. А Вы?
— А почему Вы решили, что мы знакомы?
— Это видно по вашим взглядам, по интонациям, и эта последняя реплика «для непосвященных» вообще отметает все сомнения, если они и существовали…
И, кстати, надеюсь, Антонио никуда не перемещался.
— Не знаю… Хочу спросить, между вами…
— Ничего. Не волнуйтесь. Теперь я спрошу. — На лице Даны появилась горькая усмешка.
— Конечно, я люблю фантастику. Но неужели Вы могли подумать, что я поверю в этот бред.
— Красное окно так ярко светящееся в такой сказочной… — Онa резко прервалась. Хелен молчала, глаза ее были полуприкрыты. Дана продолжила уже сухим, совсем не свойственным ей тоном:
— Тогда я жду объяснений: к чему был этот спектакль?
Теперь Хелен смотрела в пол:
— Это все ужасно глупо… так глупо… — Хелен надолго замолчала. Она потушила сигарету и тут же закурила вторую. Когда пауза слишком затянулась, Дана сказала только:
— Ну и?
— Хелен будто встрепенулась.
— Вы сами сказали о моем отношении к Антонио. Мы познакомились… несколько лет назад. Хелен с грустью посмотрела в ту сторону, где должен был находиться Антонио.
— Он как-то сразу влюбился… стал приглашать меня в рестораны. Театры. Но, тогда он мне не нравился. Когда он сделал мне предложение, я ему отказала. Дана смотрела на Хелен со все возраставшим удивлением.
А я … ну ладно! Потом я вдруг поняла, что… что… влюбилась. — И разрыдалась. Дана бросилась на поиски стакана воды, но Хелен задержала ее, схватив за руку.
— Не надо! — Она продолжала всхлипывать.
— Я знаю, я виновата перед Вами! Я пришла на Ваше выступление, и там увидела Антонио. Он стоял в углу зала. Он… — Хелен запнулась.
— Ему нравился концерт. Меня начинало трясти, когда он смотрел на Вас… Какой-то момент мне показалось… нет, это было всего лишь мое воображение, что у него в глазах стояли слезы. Хелен достала платок и поднесла к лицу.
Дана спокойно заметила:
— Ну, этого не может быть.
— Я подумала, что, если между вами ничего и вправду не было… — Хелен подозрительно усмехнулась.
— Нечто может и произойти, причем в ближайшее время. Мне нужно было что-то придумать. Пусть дикое и глупое, но это был…
— Способ удалить соперницу. Все яснее ясного.
— Ладно! — Дана застегнула пальто и повернулась к двери. Когда она ушла, Хелен вернулась в комнату, из которой они с Даной вышли менее получаса назад. Антонио ушел незадолго до этого.
А Дана молча подошла к выходу, открыла дверь и спустилась по ступенькам на улицу. По дороге ей встретился экипаж. Она бросилась назад, но дверь, из которой Дана только что вышла, теперь была заперта.
Дана в полном недоумении сделала шаг назад… и тут дверь открылась. На пороге стоял Антонио:
— Ты дергала в противоположную сторону.
— А ты… уже уходишь?
— Нет, — он на мгновение задумался.- Если честно, я шел за тобой.
— За мной?
Антонио взял Дану за руку:
— Я мог бы соврать и сказать, что хотел посмотреть, как снимают фильм…
Дана облегченно вздохнула:
— Так вот оно что!
— Ну, хотя дилижансы тут и ездят, но я не в камзоле…… — Он подал Дане руку:
— И, все-таки прошу Вас!
И они вошли внутрь. Вдруг в холле Антонио резко повернулся, обнял Дану и поцеловал. Она оттолкнула его:
— Знаешь, я почему-то, была уверена, что ты не участвуешь в этом цирке.
Антонио посмотрел на Дану серьезным, полным то ли отчаяния, то ли, наоборот, уверенности, она так и не поняла, тем хорошо знакомым ей взглядом, который тогда смутил Кейт и который на самом деле предназначался Дане, но о чем никто не догадывался. Пусть это и осталось для всех тайной.
— Я ни на минуту не сомневался в том, что эта дрянь тебя убедила…
—???
— Я слышал, что она тебе пела… но это полная чушь. Это она мне не дает ни шагу ступить, вырастает и…
Дана прервала его:
— И ты не делал ей предложение?
— Все наоборот: она бегала за мной, так ревновала к тебе, что я начал думать, как бы убрать ее от тебя, или наоборот, тебя от нее… хотела тебя затащить к себе…
— И съесть!
Дана засмеялась, но Антонио снова взял ее за руку и слегка повернул к той двери, из которой она вышла после разговора с Хелен:
— Зря ты смеешься. Хелен опасная штучка. Тебе так не показалось?
Помнишь фильм «Рекрут», где герой Аль Пачино говорит: «Все не то, чем кажется.» Так вот: все не то, чем кажется.
Антонио обнял Дану и прошептал ей на ухо:
— Лучше и не думать, на что она могла решиться, если бы ты попала к ней.
— Убить?
— Вряд ли, но ничем хорошим это не закончилось бы. Выступить ты не смогла бы.
— То есть?
— В лучшем случае, она подождала бы до окончания ваших гастролей…
— Или?
— Попросила бы выкуп… Я не знаю.
Дана кивнула в сторону Ханса и Пауля, которые стояли поодаль и разговаривали.
— Все не то, чем кажется, помнишь?
— Ну и?
— А вдруг это полиция? — Спросила Дана и засмеялась. — Не волнуйся, я пошутила. Кстати, что у тебя с Хелен?
— Не хочется признаваться, но, возможно, ей что-то и было нужно от меня.
— А, может, она и вправду влюбилась?
— Не знаю.
— А как ты с ней познакомился?
Антонио улыбнулся:
— Кейт и Хелен посещали один семинар по истории музыки, там с ними и познакомился Ваш покорный слуга. Ты видела, какая Кейт легко управляемая. Она так и смотрит в глаза Хелен.
Пока Дана раздумывала над ответом, Антонио подошел к ней так близко, что она почувствовала его дыхание, взял ее за руку и прошептал:
— Поедем в ресторан… или… нет, ко мне!
Дана задумалась.
— Ты не рано приглашаешь даму? Мы знакомы довольно давно, но…
— И именно поэтому я приглашаю тебя на чашечку кофе…
— Но…
— Или чаю в зависимости от твоих предпочтений.
— Нет. Извини.
Лицо Антонио приобрело какое-то странное выражение. Это не было разочарование, в нем не было боли — ничего похожего… Дана внимательно посмотрела на его лицо. Если эти эмоции и были разочарованием, то некий оттенок злобы, сокрушения о потерянном шансе испугали ее и даже заставили отступить назад. Антонио моментально взял себя в руки:
— Ну, если так, пойдем и просто посидим в кафе. Мне нужно кое-что тебе сказать.
Дана улыбнулась.
— Мы уже в кафе.
Лицо Антонио снова приняло прежнее выражение, так хорошо знакомое Дане, смущения, перебарывающего боязнь.
— Я не знаю… Что сказать тебе, как мне… что, в конце — концов, придумать, чтобы ты пошла ко мне. Я должен тебе сказать…
— Говори здесь. Что тебе мешает?
Дана подождала и, наконец, сказала:
— Я перестала что-либо понимать. Сначала я думала, что ты не имеешь к этой милой компании никакого отношения, но…
— Разочаровалась. — Антонио улыбнулся.
Было ли в этой улыбке что-то фальшивое? Может, нет… Нет!
Антонио внезапно стал грустным, его лицо снова изменилось:
— Дана, я хотел поговорить с тобой наедине, здесь слишком много народа.
— Интересно!
Он глубоко вздохнул:
— Я тебя и пальцем не трону. Неужели ты мне не веришь?
— В «Секретных материалах» мелькает своеобразный лозунг «Не доверяй никому», и лично я взяла его на вооружение. А впрочем… — Дана усмехнулась. — Поехали!
Антонио облегченно вздохнул:
— Пошли: здесь очень близко.



IV


Они вышли из кафе и направились в ту же сторону, откуда пришла Дана. Вдруг она стала идти медленнее, словно чего-то испугалась, что-то заподозрила. Они приближались к тому самому дому с красными шторами. Окно не светилось. Антонио молчал всю дорогу и, наконец, внимательно посмотрев на Дану, показал рукой на дом:
— Вот мы и пришли.

Они вошли. Дана почувствовала, что ее сковывает страх, взявшийся непонятно откуда. Она все думала, уговаривала себя, шептала: «Это сон… нет, мы не пойдем на последний этаж. Да… но здесь несколько квартир.» Они дошли до последнего этажа, темного, мрачного, где воздух отдавал сыростью. Антонио подошел к одной из дверей, открыл ее и широким жестом пригласил войти.

Комната не удивила Дану, но испугала ее: было здесь что-то страшное, что давило и лишало воли. Это был ужас. Красные шторы, разумеется, оказывались в центре внимания.
Мебели было совсем мало: пара стульев, кушетка, небольшой шкаф и небольшой изящный столик у окна.

Если с улицы это окно вызывало положительные эмоции, то изнутри красный цвет, заполнявший небольшую комнату, только будил тревогу. Стоя на дороге и глядя сквозь занавесь медленно кружащихся снежинок, человек словно погружался в волшебную сказку. Внутри же все было не так.
Дана осторожно вошла и села на стул, галантно пододвинутый ей Антонио.
— Ну и?
Ее голос звучал раздраженно. Антонио встал у окна и оказался в тени, в то время как Дана была полностью освещена.
— Ты не догадываешься, о чем мы с тобой будем говорить?
— Я думала, это будет монолог.
— Нет, это будет серьезный разговор и, возможно, неприятный для нас обоих.
— Ну, начинай.
— Итак, Дана, — его голос звучал непривычно и неожиданно сухо. Итак… Ты помнишь, когда, как и, главное, где мы познакомились?

Дана поняла, что ситуация становится серьезной, если не опасной. Лучше всего сделать вид, что она не помнит тот день, хотя, это и не так. Два года назад после концерта в одном курортном городе она вернулась в гостиницу, немного отдохнула, а потом решила прогуляться к морю. Уже смеркалось, но на пляже стояла небольшая толпа. Они слушали музыку, которая шла со стороны моря. На камне недалеко от берега сидел гитарист. Он играл испанские мелодии так виртуозно, что все, кто слушал его, стояли, словно завороженные. Именно тогда он произвел на нее очень сильное впечатление. Доиграв песню, Антонио, а это был именно он, внимательно посмотрел на Дану:
— Вы отлично сегодня играли. А на гитаре можете?
— Увы, нет.
— Я готов Вас научить.
— Спасибо, но у меня совершенно нет времени.
— Тогда я сыграю еще пару песен и приглашаю Вас в кафе.
Здесь же, невдалеке, в море уходил утес. Дана слушала музыку, устремив взгляд вдаль. Вдруг она заметила краем глаза какое-то странное движение на утесе. Она увидела, как двое очень медленно идут вперед, а третий словно пятится от них, вытянув перед собой руки и даже не оборачиваясь. Когда он почти подошел к краю, один из наступавших внезапно ударил его в грудь обеими руками. Тот, вскрикнув, полетел вниз. Ударивший его чуть по инерции не полетел за ним, но второй успел схватить его за руку и удержать…
В кафе они все-таки пошли, и там, за бокалом вина Дане захотелось рассказать Антонио о той странной сцене, которую она видела на берегу и которая ее взволновала.
— Ничего странного. Они всегда здесь так тренируются.

У Даны отлегло от сердца, и она с удовольствием проговорила с Антонио до позднего вечера. Он оказался очень милым собеседником, проводил Дану до гостиницы, а потом каждый день ходил на ее выступления. Они стали настоящими друзьями, и, когда Дана уехала, регулярно писал ей письма. И теперь, вспоминая эту историю, Дана опустила глаза и смотрела в пол опасаясь, что Антонио сможет что-нибудь прочесть в ее взгляде. Что-то, что она предпочла бы от него скрыть. Антонио знал это и усмехнулся:
— Не прячь глаза. Я вижу, что ты все помнишь. Так ведь?
— Я ничего не видела.
— Ничего? Не думаю. — Он стал напротив Даны:
— А вот мне кажется, что ты видела, как с утеса в воду толкнули человека. Да ведь ты тогда в кафе и рассказала мне об этом.
— Нет… Я не помню.
— Вот и первая ошибка: ты не спросила, какого человека и с какого утеса, но ты просто сказала «нет». — Антонио усмехнулся: — Но, видишь ли, нам это только на руку.
Он сел на стул напротив Даны.

— Пора, все-таки, сказать тебе, в чем дело. — Антонио протянул руку и попытался дотронуться до пальцев Даны, которые она тут же отдернула.
— Пусть так. Так вот, Родриго, тот парень, которого они столкнули…
— Кто «они»?
Дана постепенно начала понимать, о ком идет речь, но для нее все еще было загадкой, при чем тут она и почему ее втягивают в это дело.
— Но, оказалось, что Родриго не упал на камни внизу, а просто глубоко нырнул. Он смог сам выбраться на берег.
Дана молча слушала и смотрела на Антонио не понимая, почему он рассказывает все это именно ей, да еще и в такой обстановке. Антонио продолжал:
— Родриго пошел в полицию, но, разумеется, наших дам и след простыл.
— Каких дам?
— Ты еще не поняла? — Антонио искренне засмеялся.
— Разумеется, Кейт в этой… — она замялась, подыскивая слова: — компании. Она, конечно, «шестерка».
— А вот и наоборот: «шестерка», как ты выразилась, как раз Хелен. Она его и толкнула.
— За что?
— Это, скажем, темная история… Родриго как-то оскорбил Босса… — он снова засмеялся.
— Их особенно не искали, но недавно Родриго решил еще раз попробовать найти свидетелей. Их было почти невозможно найти. Можно ли через несколько лет отыскать случайных свидетелей, вышедших на берег моря послушать игру местного гитариста? А вот ты верный свидетель. Как ты сама мне рассказала, ты все видела.- Антонио зловеще рассмеялся, а Дана вся похолодела от страха.
— Так, значит, ты не случайно со мной тогда познакомился? А что теперь?
Антонио встал: — А теперь, моя дорогая, я забираю твой мобильный, запираю тебя в этой комнате и чтобы без глупостей. Окна не открываются. Не скучай, мы скоро придем.
Он открыл сумочку Даны, достал из нее мобильный телефон, сунул его в свой карман, потом подошел к Дане, поцеловал ее в лоб и вышел, заперев за собой дверь.

Как только он вышел, и его шаги затихли в конце коридора, Дана вскочила и бросилась к двери. Конечно, замок был заперт, да и ничего иного она и не ожидала. Тогда она побежала к окну. Хотя Антонио и сказал, что оно не открывается, все-таки она решила проверить. Увы, окно было накрепко закрыто, на ставнях даже не было ручек. «Так, кино мы смотрим, романы читаем. Хорошо!» Дана отодвинула штору, посмотрела на улицу и увидела идущего внизу по дорожке Антонио. Вдруг он остановился, повернулся (она этого ждала), увидел ее в окне и помахал рукой. Потом пошел дальше. Времени на размышление у Даны не было: он должен был дойти до кафе, как она предполагала, в котором они недавно сидели, взять Кейт и Хелен и вернуться обратно. Дана провела рукой по стеклу, потом сняла зимнюю куртку, обмотала ею руку и ударила по окну. Только слабая трещина. Времени все меньше… Тогда она вернулась, взяла стул, размахнулась и изо всех сил кинула его в окно.

Стул вылетел на улицу, а за ним посыпалось оконное стекло. Дана бросилась вынимать остатки стекла из рамы.
Внизу под окном начала собираться толпа. Люди с интересом смотрели на вылетевший вдруг из окна стул, который теперь лежал в сугробе, на Дану, торопливо вынимавшую стекло из рамы.
Она осторожно, чтобы не порезаться о разбитое окно, высунулась из окна, набрала воздух в легкие и крикнула: «Вызовите полицию!»

Удивительно, но никто из стоявших внизу не отреагировал. Кто-то слегка улыбнулся, кто-то поправил прическу, а кто-то довольно громко произнес: «Хорошо играет… очень органично!» Дана тут же вспомнила, что совсем недавно здесь недалеко снимали фильм. Конечно, эти люди подумали, что ее снимают в кино. Пока она стояла у окна и не знала, что делать дальше, раздался стук в дверь и голос Пауля спросил, как она себя чувствует.

— Тебе в деталях? — Дана заставила себя усмехнуться.
— Я все знаю. Мы из полиции и давно за ними следим. Сейчас ты должна слушать меня. Скоро Антонио будет здесь.
Дану снова начал окутывать страх. Он словно тихо подкрадывался к ней и постепенно охватывал все ее существо, как гигантский спрут, который сжимает, душит и не оставляет никакого выхода.

— Здорово! Что мне делать?
— Тогда слушай внимательно: встань в угол на той стороне, где дверь.
— А теперь что?
— Теперь заткни уши и зажмурься.
Дана так и сделала, но, хотя она и знала, чувствовала, что должно случиться, звук выстрела заставил ее вздрогнуть.
В комнату вошел Пауль, взял Дану за руку и посадил на стул.
— Садись сюда, нет, туда, где он тебя оставил.
— Как раз на стуле.
— Хорошо. А почему здесь так холодно? Окно открыто?
— Нет, я его разбила!
— Им так и скажешь… Разбила… хотела выпрыгнуть. Мы будем рядом, так что не волнуйся. На всякий случай возьми пистолет и спрячь его так, чтобы можно было достать в любой момент. Осторожно, он заряжен.

Раздался свист, и Пауль скрылся, затворив за собой дверь… Дана осталась сидеть на стуле, она считала секунды до… не знала до чего, но знала, что должно что-то случиться. И ждать долго не пришлось: в коридоре послышались шаги, как будто кто-то шел торопливо, дверь распахнулась, и в комнату влетел Антонио. Вид у него был взбешенный. За ним медленно шли Хелен и Кейт. Дана не удержалась и присвистнула: тихая, казалось, услужливая Кейт теперь и вправду выглядела как босс: осанка, походка, твердый взгляд — необычным и даже невероятным было все это. Хелен, наоборот, послушно шла за хозяйкой, словно ожидая указаний. А дальше все происходило быстро, как в кино. Антонио вынул пистолет и наставил на Дану:
— Знаешь, детка, Родриго как-то близко подвел к нам полицию, а ты, извини, очень нужный свидетель.
Он взвел курок.
— Должен признаться, мне тебя очень жаль. Но мы больше не намерены делать глупости и оставлять важных свидетелей.
Вдруг Дана тоже выхватила пистолет из сумочки, которая была у нее на коленях. Навела его на Антонио и тоже взвела курок.
— Сопротивление офицеру полиции карается законом! — Выкрикнула Дана. Антонио застыл в недоумении.
Вбежавший в этот момент Пауль схватил его за руку и выбил пистолет. Потом Пауль взял пистолет, который Дана вернула ему, засунул в кобуру и, обращаясь ко всей компании, произнес:
«Все не то, чем кажется, правда?»