Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

ЛИЛИЯ ГАЗИЗОВА


Родилась в Казани. Член Международного ПЕН-клуба и Союза российских писателей. Окончила Казанский медицинский институт и Литературный институт им. А.М. Горького. В настоящее время преподаёт русскую литературу в университете Эрджиэс в Кайсери (Турция). Ответственный секретарь международного журнала "Интерпоэзия" (Нью-Йорк). Автор пятнадцати сборников стихотворений, вышедших в России, Европе и Америке, и публикаций в журналах "Новый мир", "Иностранная литература", "Знамя", "Октябрь", "Арион", "Дружба народов", "Новый журнал", "Интерпоэзия" и др. Составитель сборника "Современный русский верлибр" (М.: Воймега, 2021). Стихи переведены на двенадцать европейских языков. Лауреат нескольких литературных премий.


Мой личный ландшафт


Эрджиэс
Поэма


Эрджиэс – большой стратовулкан в Турции, на юго-востоке Анатолийского плоскогорья, в 25 километрах к югу от города Кайсери. Высота над уровнем моря 3916 метров.
Википедия

1

Эрджиэс, брат мой,
Не исчезай за облаками!
Моя картина мира
Неверна без тебя.
И прошлое не таи своё!
Признайся в нелепом
Или в постыдном!
Каждому есть в чём признаться.
Даже вулкану.
Выговорись, брат мой!
Каково это:
Возвышаться над миром,
Не зная боли?
Каково это:
Пережить народы
И цивилизации?

2

Эрджиэс, друг мой,
Не дай
Мне сбиться с пути –
Единственного
Мне предначертанного!
Раствори
В тяжёлом ливне
Мои сомнения
И слабости мои!
Поддержи
Меня своим присутствием,
Чтобы я не распалась
На хвою и песок
Или на что-нибудь хуже.
Не позволь
Мне усомниться в любимом!
Не дай
Потерять вечную любовь!
Не дай
Мне сбиться с пути!

3

Если долго глазеть на Эрджиэс,
Хочется стать воздухом
Или криком ребёнка.

Если долго глазеть на Эрджиэс,
Хочется заплакать от любви
Ко всему живому.

Если долго глазеть на Эрджиэс,
Можно помириться с собой
И посмотреть наконец
На дорогу.

4

Этот вулкан
Как бельмо на глазу
Моего личного ландшафта.
Куда ни пойдёшь,
Везде он,
Как укор.
Как обвинение.
Как наказание.
Чего не можешь простить мне?
А может,
Это просто перст,
В небеса указующий?
А четыре тысячи метров
Над уровнем моря –
Это и есть небеса.
А может,
Это просто средний палец
Насмешливой земли?
Тогда не стоит
Он моих печалей...

5

Целоваться лучше
На фоне гор.
Чтобы стать
Занимательной частью пейзажа
На радость богам.
Окрестности вулкана Эрджиэс
Наиболее предпочтительны.

Плакать лучше около воды.
Печаль будет соскальзывать
В непроницаемую пучину
И исчезать
Почти навсегда.
Так можно выжить.
Хорошо плачется в сумерках.

Утешаться лучше у окна,
Выходящего в безлюдный сад.
Прижимаясь лбом
К холодному стеклу.

Рекомендуется
Закрывать глаза.

6

Ты тянешься ко мне
Всем своим горячим нутром,
Всем своим величием.
А я каждый день
Обращаюсь к тебе
Заоблачному,
Наблюдающему за мной,
Словно приставленному ко мне
Неизвестно кем,
Чтобы защитить меня,
Оградить меня.
О чего?
От кого?

Далёкий
И близкий.
Красивый
И страшный.
Тебе не утешить меня.
Мне –
Не устать восхвалять тебя!

7

Ты – Эйфелева башня!
Тебя видно отовсюду.
Ты – моя мечта,
Туманная
И недостижимая.
Ты – мой локоть,
Которого нельзя укусить.
Ты – мой воздух,
Которого не замечаю.

Жизнь без тебя невозможна.

8

Что сказать тебе,
Высокому и сановитому,
Тянущемуся к синему,
Делающему вид,
Что меня нет на земле?
Что умираю от любви
К любви?
Что жизнь остановилась,
А мир сошёл с ума?
Что моими лучшими подругами
Стали сороки?
Они прилетают ко мне
Испить молока из блюдца,
Которое ставлю для них по утрам
На террасе моей.
Что я так и не научилась жить?
И не научусь, наверное.
Поэтому мне тревожно
И даже страшно.
Ведь я живу
В последний раз.

9

Когда из-за тумана
Или из-за проливного дождя
Я не вижу тебя,
Мир теряет для меня
Одну из своих
Привлекательных черт.
Словно платье лишается
Широкого пояса,
Подчёркивающего талию.
Словно,
Да мало ли "словно"...
Видеть тебя
Стало больше
Чем привычкой,
Чем-то насущным
И многообещающим.
Потому я пытаюсь
Разглядеть тебя
Сквозь дождь.
Сквозь туман.

Сквозь слёзы.

10

Если Эрджиэс не идёт ко мне,
То я отброшу гордость
И сама пойду к нему.
И взгляну ему
Прямо в глаза.
И почувствую
Его холодное дыхание.
И внезапно пойму что-то
Про эту жизнь,
Которую веду
У его подножия.
И, возможно, откроется мне
Знание о мире.
О маме и папе.
И прощу я
Наконец себя.
И попрошу прощения
У себя.

11

Я бы хотела
Стать вулканом.
Я бы хотела
Стать Эрджиэс.
Я бы хотела
Смотреть в полудрёме
На всех
Сверху вниз
И думать о вечном.
Я хотела бы любить
Только холодное небо.
Но, спохватившись однажды,
Я бы захотела
Проснуться
И наказать этот мир
Собой...

12

Больше
Чем вулкан.
Больше
Чем место
На карте мира.
Больше
Чем сон
Горной вершины,
Хранящий историю Кайсери.
Больше
Чем география.
Больше
Чем жизнь.


Турецкий дождь

1

Засмотрелась на турецкий дождь,
Засидевшись в кафе
С людьми незнакомыми,
Оттого симпатичными и близкими,
Глядя на египетский обелиск
И пробегающих мимо людей без зонтиков,
Гладя котёнка, непрерывно мяукающего
И ожидающего свою порцию мясного счастья,
Опоздать на самолёт
И… вернуться в кафе.
Снова всматриваться
В турецкий дождь
В ожидании следующего рейса…

2

Здесь мало собак,
А кошки льстивы и требовательны.
Здесь не торопятся жить –
Время тает, как пахлава во рту.
И по мобильному,
Как назло,
А может, так надо,
Не дозвониться в Россию.
…Ощущаю себя камушком
У подножия горы.
И судьба моя,
И долги перед близкими эфемерны.
Ненадёжна и легка
Жизнь в Стамбуле…

3

Пишу на салфетках,
Сидя в кофейне
У башни Султанахмета.
Нет бумаги иной.
Кто знал,
Что в Стамбуле захочется
Испещрить кириллицей
Турецкую бумагу.
К чему это?
Турецкому циклу?
Турецкому короткому счастью моему?

4

Знаю девять ступенек Стамбула,
Последняя из которых ведёт
К полюбившейся скамейке,
Возможно, заветной.
Сидя на ней вечерами,
Всматриваюсь в Босфор…
Что надеюсь увидеть там?
Смотрю на полную луну,
На припозднившихся прохожих.
И начинаю понимать:
Девять ступенек Стамбула
Привели меня не к скамейке –
Просто мне в руки попала новая книга
Об иноземной жизни.