Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

ВЛАДИК БАТМАНОВ


Владик Батманов родился в 1995 году в селении Хорель Магарамкентского района Республики Дагестан. В 2013 году поступил на филологический факультет Дагестанского государственного университета и в Социально-педагогический институт (заочно), затем продолжил учебу в магистратуре. Автор нескольких поэтических сборников, секретарь правления Союза писателей Республики Дагестана. Член Союза писателей России. Живет в Махачкале.

РОДИНА

Приходят в сны вершины черных скал,
Разлив полей и сладкий плеск Шир-Шира.
Я здесь, воды напившись, вырастал —
Здесь Родина, здесь музыка, здесь Лира.
Меня цветы стараются обнять,
Так мать ребенка нежно обнимала.
Здесь восхищаться или восхищать —
Для Родины всех слов прекрасных мало.
Здесь горы вековую седину
Своих вершин в преданья обращали.
Есть много стран... Но вижу я одну —
Мой Дагестан... С улыбкой и в печали.
Ему спокойно за моей спиной!
Здесь в клекоте орлов слышна молитва,
И голос мамы слышится родной,
И братья есть, готовые на битву.
Мне нравится здесь даже и сорняк,
Да и крапива рук не обжигает.
В горах я сделал самый первый шаг.
Иду на свет... А свет во тьме не тает...


* * *

Б. Д.

Я с тобою рядом крепче стану.
Улыбнись, иного не прошу.
Хочешь, с неба звездочку достану
И тебе в ладошку положу?
Все тебе — и розы, и мимозы,
И строка, бунтующая кровь.
Мне с тобой нехолодно в морозы,
Ты — мое дыханье и любовь!
Я тебя люблю до смертной муки —
За красу, за душу, за дела...
Лишь бы в жизни не было разлуки,
Лишь бы нас беда не развела!..


ЛЮБИМАЯ

Я слышал от людей — любовь пьянит,
Особенно когда она взаимна.
Любимая... Мне сердце говорит:
Твоя любовь — величественней гимна!
Когда берешь ты за руку меня,
Я чувствую, что бархатная кожа
Твоей ладони сполохом огня
В моей душе все клеточки тревожит.
У нас с тобой в жару и в холода
Теперь одна, любимая, дорога.
И если в небе есть одна звезда,
То это ты мне светишь, недотрога.
Я был спокоен... Где теперь покой?
Лишь о тебе я думаю ночами.
Ты — боль моя, ты — тихий голос мой,
Ты — ангел мой, стоящий за плечами.
Ты — всё мое... И боль моя, и крик,
И небеса, что властвуют над криком.
И сам я лишь любви своей двойник
В страдании, любви равновеликом.
Люблю тебя… И с каждым днем — вдвойне.
Хочу, чтоб ты всегда звездой сияла
И чтоб твоя звезда в моем окне
Отныне никогда не угасала.


ЕСТЬ МНОГО МАТЕРЕЙ

Есть много матерей на белом свете,
Таких, что в целом мире нет родней.
Для матери всего важнее — дети,
И то не мать, коль бросила детей.
Все разные, но нежностью похожи,
Всех ласка и забота единит.
Для матери дитя — всего дороже,
И то не мать, что в сторону глядит.
Всегда найдет слова... А если вместо
Добра кастрюли бедностью полны,
Хоть на ладони, но замесит тесто...
И то не мать, чьи дети голодны.
Кто вскормлен молоком, тот ввысь взлетевший,
Тому дорога горная легка.
Но тот не сын, кто маме заболевшей
Забыл придвинуть кружку молока.


ОДИНОКАЯ РОЗА

Чахнет роза на моем окне,
Одиноко розе здесь... И мне...
Одиноко, что тут говорить!..
Не сумел я розу подарить.
То моей любимой злая мать
Счастью постаралась помешать.
Тень любимой снится по ночам...
Никому я розу не отдам.
Буду чахнуть в сутолоке дней
Вместе с этой розою своей.
Знаю, боль когда-нибудь пройдет...
Если землю Бог перевернет...


ДОРОЖИ СВОИМ МУЖЕСТВОМ

Красавицу увидев, не теряй,
Влюбленный, восхищенного рассудка.
Заговорит с тобою — отвечай
С достоинством, но вежливо и чутко.
Ни честь свою, ни мужество свое
Швырять к ногам красавицы не надо.
Слегка навеселе? — Храни чутье,
Не покупайся ласковостью взгляда.
Пусть женщины восторженно глядят,
Как ты идешь, вниманием увенчан.
Но помни, горец, если ты женат,
Жена твоя превыше этих женщин.
Будь мудрым сам и мудрости учись —
Нет для мужчины лучшего удела.
Не в силах что-то сделать — не берись,
Гораздо хуже — взяться и не сделать!
Не презирай других... Будь честен!
Ведь Шагая к смерти курсом неизменным,
Для горца лучше с честью умереть,
Чем жить бесчестным, подлым и презренным!

Перевел с лезгинского языка Анатолий АВРУТИН