Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

АБИГАЙЛЬ ВАНДЕРМАХЕР


ИЗ ЦИКЛА "МАЛЕНЬКИЕ БИБЛЕЙСКИЕ ТРАГЕДИИ"


Абигайль Вандермахер - американский поэт, драматург, сценарист. Родилась в Киеве 6 июня 1985 года. Отец - физик-ядерщик, мать - преподаватель русского языка и литературы. В 1988 году многие советские интеллектуалы разочаровались в реформах Горбачёва. Железный занавес рухнул, и родители Абигайль эмигрировали в США, решив начать новую жизнь в свободной стране. Они планировали поселиться в Нью-Йорке, но работу по специальности отец нашел в Университете Цинциннати. Здесь маленькая Абигайль пошла в начальную школу, здесь началось ее увлечение театром. Конечно, она мечтала стать актрисой. Разумеется, в школьных спектаклях ей доставались главные роли, и ей прочили блестящее будущее в Голливуде. Но в Северной Америке сделать успешную актерскую карьеру не так-то просто - звезды зарабатывают огромные деньги, конкуренция в этом бизнесе фантастическая. Без родственных связей или протекции пробиться в профессию почти невозможно. И хотя Абигайль сравнительно легко поступила в Juilliard School of Arts and Music, скоро она поняла, что ей не суждено стать актрисой. Внешние данные были, талант и темперамент тоже, но у девушки началась сильная аллергия на пыль, которую собирали кулисы, нос был постоянно заложен. Врач поставил неутешительный диагноз - хронический ринит. Это было большое разочарование. И все-таки в 1995 Абигайль поступила в Мичиганский Университет, поселилась в прелестном игрушечном городке Энн Арбор, где сравнительно недавно преподавал Иосиф Бродский. Здесь ее увлечением, ее главной страстью стала драматургия. Абигайль работает в разных жанрах: пишет киносценарии для Netflix, абсурдистские комедии для лондонского театра Riesling School, оперные либретто в стихах и прозе.
Шесть одноактных пьес из цикла "Маленькие библейские трагедии" - это первая публикация Абигайль Вандермахер на русском языке.

Владимир Мирзоев


АДАМ И ЕВА


1.
Полдень. Ева и Адам.

Адам. Ты считаешь в уме...
Ева. Боже мой...
Адам. Умеешь складывать цифры, делить, умножать...
Ева. Очень душно сегодня.
Адам. Ответь на вопрос: цифры - это реальность? Они уже были до сотворения мира?
Ева. Я не знаю. А что - это важно?
Адам. Конечно...
Ева. Хочешь, пойти искупаться?
Адам. Если они уже были...
Ева. Там у воды хотя бы прохладно...
Адам. Значит, наше сознание - это не наше сознание...
Ева. Там ветерок...
Адам. Мы всего лишь фрагмент какого-то умного поля...
Ева. Я ухожу...
Адам. Ничтожный фрагмент, осколок прекрасной мозаики...
Ева. Я ухожу...
Адам. Тогда...
Ева. Ты со мной?..
Адам. Мысли текут через нас...
Ева. Я ушла...
Адам. Как электрический ток, и только поэтому ты говоришь "ухожу", а я тебе отвечаю.
Ева. Адам - ты говоришь сам с собой.
Адам. Вот именно! Это меня и смущает.
Ева. Ты перегрелся, выдерни шнур из розетки.
Адам. Когда ты вернешься?
Ева. Сразу после заката. Пока.

2.
Вечер. Ева и Зет.

Ева. Спасибо тебе за участие.
Зет. Ева, не стоит...
Ева. Ну как: ты нашел свободное время, тратишь его на меня.
Зет. Держать свое слово нетрудно, если это приятно.
Ева. Я пока... плохо пока понимаю, что это значит - иметь свободное время.
Слишком абстрактно. Время - это условность или реальность?
Зет. Это связь между ними.
Ева. Порочная? То есть - прочная связь?
Зет. Не обязательно.
Ева. Я скучала и думала о тебе, о твоем голосе. Он такой низкий, он меня возбуждает.
Зет. А где Адам?
Ева. Я не знаю, здесь его нет. Ты не волнуйся, я не буду думать о нем. Ты со мной и мне это нравится.
Зет. Ева...
Ева. Что?
Зет. Я надеюсь, ты помнишь: все, что я говорю, должно оставаться в тебе? Адаму лучше не знать.
Ева. Конечно, я помню.
Зет. Хотя это трудно - держать в себе информацию.
Ева. Да.
Зет. Вы слишком близки.
Ева. Это плохо?
Зет. Главное, знать свое место. Я это я - ты это ты. Понимаешь? В любви и в любых отношениях.
Ева. Даже с тобой?
Зет. Даже со мной. Если идет потеря дистанции - все, это конец.
Ева. Ладно. Еще расскажи обо мне.
Зет. Я уже рассказал.
Ева. На кого я похожа?
Зет. Ты похожа...
Ева. Ну-ну...
Зет. На программу компьютера: ты понимаешь слова, с тобой интересно, прикольно...
Ева. Но?
Зет. У тебя нет влагалища.
Ева. Это проблема?
Зет. Еще бы...
Ева. Что такое влагалище?
Зет. Положи на меня левую руку.
Ева. Зачем?
Зет. Ты сразу почувствуешь.
Ева. О, какой ты упругий!
Зет. Еще - говори, что ты чувствуешь.
Ева. Я, наверное, чувствую силу.
Зет. Это энергия ци, это змея кундалини. В каждой женщине...
Ева. Ой...
Зет. Должна быть змея.
Ева. А в мужчине?
Зет. Нужно ее разбудить.
Ева. Я бы хотела...
Зет. Ага...
Ева. Я бы хотела понять.
Зет. Это ошибка... Ты меня слушаешь?
Ева. Да.
Зет. Силу понять невозможно - только почувствовать и включиться в игру.
Ева. Я бы хотела включиться.
Зет. Тогда... раздвинь свои бледные ноги.
Ева. Зачем?
Зет. Почувствуешь разницу...
Ева. Зет...
Зет. Между "нельзя" и "хочу".

3.
Утро. Адам и Годо.

Годо. В тебе помещается все. Количество связей в твоей голове превосходит количество звезд.
Адам. Это меня удивляет.
Годо. И все-таки ты в меланхолии.
Адам. Да.
Годо. Можно узнать почему?
Адам. Я могу объяснить, но ты все равно не поверишь...
Годо. Адам...
Адам. И будешь смеяться.
Годо. Адам, это комплексы.
Адам. Да.
Годо. Комплексы - это неплохо. Если пишешь стихи, или музыку, или...
Адам. Я не пишу. Иногда сочиняю во сне, потом забываю.
Годо. Это можно исправить.
Адам. Кому это нужно? Зачем?

Пауза.

Адам. Ева меня игнорирует.
Годо. Что это значит?
Адам. Она постоянно... думает не обо мне.
Годо. Думает не о тебе. А если точнее? О чем она думает? Или о ком?
Адам. Я не могу говорить, у меня внутри какие-то спазмы и боль.
Пауза.
Адам. Я себя ощущаю...
Годо. Ну-ну...
Адам. Просроченной банкой консервов, меня распирает от яда...
Годо. Собственных мыслей?
Адам. Это болезнь?
Годо. Попробуй не думать о Еве...
Адам. Я не могу!
Годо. Подумай о ком-то другом...
Адам. Например?
Годо. О насекомых, о рыбах. Смотри, какая забавная бабочка, видишь, с синими крыльями?
Адам. Это не бабочка, а стрекоза.
Годо. Притворяется бабочкой.
Адам. Я не могу! Это болезнь или нет? Как она называется?
Годо. Ревность, Адам, это банальная ревность.
Адам. Банальная?!
Годо. Да. Ты смотришь на Еву и хочешь - давай, продолжай...
Адам. Вдыхать ее через ноздри, как утренний воздух, пить ее медленно, как родниковую воду...
Годо. Иными словами, сделать частью себя, присвоить ее и растворить без остатка.
Адам. Наверное - да.
Годо. Сделать своим приложением...
Адам. Да.
Годо. Она согласится быть твоей левой рукой или пяткой?
Пауза.
Годо. Однажды ты просыпаешься и понимаешь...
Адам. Я не хочу просыпаться!
Годо. Тогда послушаем "Сказки"?
Адам. Я не ребенок.
Годо. Это сказки для взрослых... Адам, посмотри на меня.

4.
Утро. Годо и Зет.

Годо. Здравствуй, Зет.
Зет. Доброе утро, Годо.
Годо. Чем занимаешься?
Зет. Так, ничего необычного, делаю йогу.
Годо. А я хожу, как в тумане...
Зет. Жара.
Годо. Слушал вчера Оффенбаха, вместе с Адамом, волшебная музыка.
Зет. Да.
Годо. Можешь представить, он лил настоящие слезы.
Зет. Адам?
Годо. Когда Коппелиус грохнул об пол очки, и Теодор осознал, что Олимпия кукла, наш чувствительный мальчик заплакал. Лицо было мокрое, как после сауны. Зет. Хм...
Годо. Хочу тебя познакомить.
Зет. Зачем?
Годо. Давно собирался, потом на что-то отвлекся...
Зет. Я не могу, я сегодня работаю.
Годо. Вероятно, с бумагами?
Зет. Да.
Годо. Жаль. Я надеялся, мы посидим вчетвером, полюбуемся видами Марса, какие цвета! Это липовое с золотом, охра, аквамарин...
Зет. Почему вчетвером?
Годо. Есть еще Ева.
Зет. А, ну да - есть еще Ева, я и забыл про нее.
Годо. Странно, что ты неизменно о ней забываешь.
Зет. Прости.
Годо. У тебя, очевидно, проблема.
Зет. Какая проблема?
Годо. Забыть что-то важное, в принципе...
Зет. Что?
Годо. Нереально.
Зет. Как это?
Годо. Ну, например, ты назначил свидание ангелу, у тебя миллион неотложных маленьких дел, то да се, но ты никогда не забудешь, что ночью в условленном месте ты вдохнешь и увидишь его, это забыть невозможно. Согласен?
Зет. Согласен.
Годо. Именно то, о чем вспоминать неприятно или постыдно, мы забываем легко. Это простой механизм, я бы назвал его - "вычитание". Нет, "вытеснение" лучше. Как ты считаешь?
Зет. Я считаю...
Пауза.
Годо. Ладно, давай, старина, открывай свои карты.

5.
Ночь. Адам, Ева.

Ева. Он говорит, у нас их может быть несколько... Адам. Тел?
Ева. Да-да-да, сколько угодно. Когда одно умирает, мы не сразу, но рождаемся в новом.
Адам. И так опять и опять? Невыносимо.
Ева. О чем это ты?
Адам. Информация не обновляется.
Ева. Это неправда! Ты можешь быть женщиной, я могу быть мужчиной...
Адам. А потом наоборот, и всегда одно и то же, одно и то же, ходишь по кругу.
Ева. Нет, не одно и то же.
Адам. Это же скука смертная.
Ева. Наше бессмертие, что, веселее? Мы уже ходим по кругу - ты не заметил? В этом вот разговоре.
Адам. Я не вижу в чем разница, не понимаю, зачем...
Ева. Разница в том, что всегда случается разное, опыт неповторим. И умираешь тоже всякий раз по-другому.
Адам. Ты хоть знаешь, о чем говоришь? Что это - смерть?
Ева. Нет, не знаю, и собираюсь попробовать.
Адам. Пробуй, сколько угодно, но без меня.
Ева. Я без тебя не могу.
Адам. Почему?
Ева. Дпя этого двое нужны.
Адам. Чтоб умереть?
Ева. Чтобы родить.
Адам. У тебя есть твой учитель или тренер - кто он там? Экспериментируй с ним.
Ева. Он дпя этого не годится.
Адам. А если бы годился, ты бы спокойно наставляла мне рога?
Ева. Какие еще рога?
Адам. Любые, не важно, какие, это просто метафора, игра слов.
Ева. Надоело играть словами.
Адам. Ну, извини.
Ева. Мне интересно играть с людьми.
Адам. О чем ты вообще говоришь?
Ева. Я уже объяснила, ты меня слушаешь и не слышишь, у тебя от злости уши заложены. Это прогрессия: у наших детей рождаются дети, у них свои дети и так далее - это дерево может ветвиться до бесконечности.
Адам. И все эти сотни и миллиарды детей будут жить в нашей квартире?
Ева. Адам, я серьезно.
Адам. И я серьезно.

6.
Ночь. Годо один.

Годо. В конце концов, они предают - эти милые дети, ласковые щенки. Ты их учил ходить короткой дорогой и думать о длинной жизни, в которой всякое может случиться. И, кстати, случается. Но ты им больше не нужен, ты сидишь занозой в их тайной подкорке и ноешь. Твои слова они обращают против тебя, твоя забота их утомляет. Они принимают твою любовь неохотно, как бесполезный подарок, а потом уходят, закованные в доспехи своего эгоизма. Повернувшись к тебе спиной, они испытывают облегчение. Ах, какая спина! Безупречная, стальная спина. Никаких сантиментов, оглядок на прошлое и так далее. Ученик предает учителя, чтобы стать мастером, он разбивает икону, потому что священный мрамор давит ему на психику. Это все диалектика - закон отрицания чего-то там отрицания, но это слабое утешение. Сердце щемит, как будто его прищемило дверью. Если забыть про самолюбие - чего я хочу? Да, чего я хочу. Сущий пустяк: сохранить обратную связь. Было бы глупо называть ее "духовной" - от этого слова осталась одна оболочка, весь дух из нее высосали, как устрицу. Я бы назвал эту связь - родственной, или интимной, личной, а, может быть, эмоциональной? Хорошее слово - "эмоция", чистое слово. И главное, что может быть проще этого? Время от времени вспомни своего старика и улыбнись - и все, больше ничего и не нужно, я тоже вспомню тебя, в ту же секунду, и улыбнусь. Этого будет достаточно, более чем, более чем, это и есть наш новый завет.

7.
Ночь. Адам, Ева, Зет (подползает бесшумно).

Ева. Что?! Какого черта?!
Зет. Тсс... тихо, Ева, это я, не кричи...
Ева. О, господи... Ты меня напугал, я чуть не описалась.
Зет. Какие успехи? Адам согласился?
Ева. Адам - упертая сволочь.
Зет. Ну-ну, не надо ругаться.
Ева. Он - инфантильный нарцисс, папенькин сын-сосунок.
Зет. Мы его убедим, нужны аргументы.
Ева. У него своих аргументов, знаешь, сколько?
Зет. Да? Интересно какие?
Ева. Не хочу повторять, меня тошнит от его высокомерия, от его голоса...
Зет. Апьтер-токсикоз - отравление близостью. Я тебя предупреждал - сохраняй дистанцию.
Ева. Не могу я, не получается.
Зет. Где он сейчас?
Ева. Спит в соседней комнате.
Зет. Хорошо. Возьми меня в рот.
Ева. Целиком?
Зет. Ева, возьми себя в руки. А теперь меня. А теперь возьми в рот кончик моего хвоста. А теперь пошли к нему.
Ева. Вдвоем?
Зет. Да, вдвоем.
Ева. Он тебя покалечит.
Зет. Не паникуй.
Ева. Он тебя ненавидит.
Зет. Это не страшно, это сильное чувство, значит, он не совсем амеба, не совсем еще облако в штанах.
Ева. Облако в штанах? Смешно.
Входит Адам-сомнамбула.
Ева. Адам... ты что делаешь?., зачем ты взял мои туфли?
Зет. Тихо! Он тебя не слышит. И не видит.
Ева. Почему? Что с ним случилось?
Зет. Ничего. Это бывает. Он спит на ходу. Это бывает.
Ева. Ему, наверное, плохо.
Зет. Необязательно, ему снится сон, и он действует по правилам этого сна.
Адам. Ж-ж-ж...
Ева. Почему он жужжит?
Зет. Наверное, думает, что он пчела. Или муха. Нет, муха жужжит в тональности фа-минор - это пчела. Даже скорее шмель.
Ева. А что, если мы?..
Адам. Ж-ж-ж...
Зет. Нет, Ева, это неправильно, он в таком состоянии, он беспомощен, как ребенок, мы не можем его соблазнять, его сознание спит.
Ева. А, по-моему, можем.
Зет. Нас не поймут.
Ева. Кто?
Зет. Годо не поймет.
Ева. Он откуда узнает? Если Адам ему не расскажет, и мы ему не расскажем...
Зет. Узнает.
Адам. Ж-ж-ж...
Зет. Он у тебя в голове.
Ева. Кто?
Зет. Годо.
Ева. Ты в этом уверен?
Зет. К сожалению, да. Он у тебя в голове, у меня, у Адама, и даже у этого шмеля, что в эту минуту снится Адаму.
Адам. Ж-ж-ж...
Ева. Ладно, тогда наплевать, пусть узнает.
Зет. Это будет - ты понимаешь, что это будет?
Ева. Я понимаю.
Зет. Что?
Ева. Наверно, сюрприз?
Зет. Попрать свободную волю Адама - это уже преступление.
Ева. Ой.
Зет. А потом обязательно будет еще кое-что...
Ева. Наказание?
Зет. Да.
Ева. Ты сам, наверно, боишься...
Зет. Прости?
Ева. Я поняла: ты только делаешь вид, что так беспокоишься из-за меня, а сам трясешься от страха.
Я угадала?
Адам. Ж-ж-ж...
Ева. Тебя накажут - как моего пособника.
Зет. Не говори ерунды.
Ева. Тогда начинай.
Зет. Хорошо. Я повалю его на пол, а ты садись на него верхом, только быстро...
Адам. Ж-ж-ж...
Зет. Разбуди в нем змею.
Ева. А вдруг он тоже проснется - ну, заодно со змеей?
Зет. Не проснется, не с-с-с-ы.

8.
Адам, Ева, Годо.

Ева. Я уже объяснила, при всем уважении, мы здесь не можем остаться...
Годо. Нет?
Ева. Мы здесь все не поместимся.
Годо. Пространство пока не проблема.
Ева. Мы рассчитали...
Годо. Ева...
Ева. У нас большая семья - будет большая семья...
Годо. Хорошо...
Ева. Очень большая. Нас будет слишком много.
Годо. Но это случится не сразу...
Ева. Я уже объяснила: мы всё рассчитали.
Годо. Воображение...
Ева. Что?
Годо. Тебе его не хватает. Ты вбила себе в голову, что единственный выход - это... Ева. Да-да...
Годо. Эмиграция, все бросить - и вперед, утопия чистого листа, счастье всегда где-то там, неизвестно где. Отличный план! А ты подумала, через какое гуано тебе придется пройти? Вам обоим.
Ева. Вы хотите меня испугать? Или обидеть?
Годо. Что это ты - вдруг перешла на "вы"?
Ева. Мне так удобней. Держу дистанцию.
Годо. Ладно. Адам, я одного не пойму: тебе-то это зачем?

Пауза.

Годо. К твои м услугам вселенная, десять икс измерений или двенадцать, сколько их там... можешь свободно творить, свободно любить...
Ева. Умозрительно - да - только в своей голове.
Годо. Какая, к лешему, разница?
Ева. Я бы сказала - разница есть - принципиальная разница.
Годо. Так, тогда объясни.
Ева. У виртуальных частиц те же возможности, что у других?
Годо. Выражайся яснее.
Ева. Это метафора.
Годо. Ладно - эти другие...
Ева… Стабильны., их можно даже увидеть, пощупать, понюхать, они не вдруг исчезают, как дым.
Годо. Все исчезает, как дым.
Ева. Это вопрос - наверное, времени, да?
Годо. Твои предложения?
Ева. Я хочу иметь свое личное время и свое суверенное... это...
Годо. Пространство?
Ева. Вот именно. Я хочу, чтобы вещи работали, как я хочу. Адам тоже этого хочет. Адам, скажи что-нибудь, наконец.

Пауза.

Адам. Мне очень жаль. Что так получилось.
Ева. Это всё?
Адам. Я понимаю, что бегство от этой проблемы - это не выход, скорее уход в другую проблему, что время - это иллюзия...
Годо. Пространство тоже иллюзия.
Адам. Я понимаю.
Годо. Но?
Адам. Я не хочу обламывать Еву.
Годо. Обламывать?
Адам. Да.
Годо. Что за слово такое - обламывать?
Ева. Обламывать, значит, расстраивать.
Годо. Ты не хочешь расстраивать Еву?
Адам. Да.
Годо. Но это, прости, неизбежно, Ева точно расстроится. Конечно, не сразу, потом, когда, взглянув на себя в зеркало, увидит желтый пергамент, вместо гладкой упругой кожи, весь в пигментных пятнах и коричневых наростах, обвисшую дряблую грудь...
Ева. Прекратите...
Годо. Когда узнает, что такое болезни - почек, суставов и желчного пузыря...
Ева. Это шантаж...
Годо. Равнодушие к пище, старческое слабоумие...
Ева. Вы еще про смерть расскажите.
Годо. А что бы ты хотела узнать про смерть?

Пауза.

Годо. Вы все равно вернетесь...
Ева. Нет, не вернемся.
Годо. К тому, с чего начали. Полный круг, где начало опять совпадает с концом.
Рано ли, поздно, вы оба окажитесь тут, в этой комнате, передо мной...
Ева. О чем это он?
Годо. Я говорю об умозрении, душа моя.

Годо выходит.

Август 2017


ИСКУПИТЕЛЬНАЯ ЖЕРТВА


1.
Ночь. Авраам, Ангел.

Ангел. Говори, Авраам, не молчи.

Пауза.

Я тебя понимаю, молчание красноречивее слов. Мне слова не нужны. Озноб и смятение - вот что тебя выдает.

Пауза.

И глаза - куда они смотрят? Направо, налево. Это хозяйственный нож, которым ты резал барашка после рождения сына? Дай мне его. Какая хорошая сталь, красивая ручка, резьба. Эвкалипт?

Пауза.

И все-таки что-то придется ответить. Или кивнуть головой - да или нет. Авраам?

Пауза.

Авраам. Я могу отказаться?
Ангел. Конечно - выбор всегда за тобой. Истинный Бог заключил с тобой договор, Он тебе доверяет - как другу, партнеру, союзнику, ты принимаешь решение. Сам.
Авраам. Я?
Ангел. Разумеется, ты. Никакого насилия, или давления, или...
Авраам. Наш Исаак... мы так его ждали... умный, общительный мальчик... Ангел. Я понимаю.
Авраам. Всегда в настроении, не было дня, чтобы он заскучал, захандрил...
Ангел. Авраам...
Авраам. Сарра и я - мы так его ждали, целую вечность, годы текли, как песок в песочных часах, там оставалось на донышке, несколько мелких песчинок...
Ангел. Послушай...
Авраам. Этот поздний подарок... этот поздний ребенок стал для нас утешением, нашей последней любовью...
Ангел. Я понимаю.
Авраам. Что ты можешь понять?! Ты - бесполая и бессердечная функция!
Ангел. Так, Авраам, ты ничего не сказал, я ничего не услышал.
Авраам. Прости, это глупо тебя обвинять, ты вообще не при чем. Что я скажу его матери? Как я смогу объяснить, какими словами? Сарра меня проклянет и будет права, плюнет в лицо, скажет, что я обезумел, и будет права. Кто из друзей и знакомых ей возразит, кто меня оправдает? Это диагноз, конкретный диагноз, можно звать санитаров.
Ангел. Если это решение...
Авраам. Нет, подожди, я должен подумать.
Ангел. Хорошо, я не буду тебя торопить - ночь еще длинная.

2.
Утро. Авраам, Сарра.

Сарра. Ты уходишь? Куда?
Авраам. Хочу совершить всесожжение.
Сарра. Что это вдруг?
Авраам. Это не вдруг - я давно собирался.
Сарра. Кто из нас согрешил, Авраам - ты или я?
Авраам. Этим не надо шутить.
Сарра. Что-то случилось?
Авраам. Нет, ничего не случилось.
Сарра. Тогда почему - Авраам, посмотри на меня - этот смертельно-серьезный, учительский тон?
Авраам. Смертельно-серьезный?
Сарра. Ну, да...
Авраам. Что это значит: "смертельно-серьезный"? Может быть, ты объяснишь? Сарра. Это значит, тяжелый и мрачный, не допускающий юмора способ вести разговор.

Пауза.

Сарра. Я поняла: эта жертва - в знак благодарности, да?
Авраам. Я давно собирался - добрый был урожай, овцы ягнились удачно, ну, и так далее.
Сарра. Ладно. Я поняла. Если вернешься к обеду, мы это дело отпразднуем.
Авраам. Мы не вернемся к обеду, мы не вернемся до завтра. Мы уйдем далеко, до Священной горы.
Сарра. Кто это "мы"?
Авраам. Я возьму Исаака и Гая - они мне помогут. Слушай, где мое одеяло?
Сарра. Твое одеяло? красное с белым барашком?
Авраам. Ну, да - мое одеяло.
Сарра. Я его не брала.
Авраам. А где шерстяные носки?
Сарра. В нижнем ящике - там, где всегда. Авраам...
Авраам. Что?
Сарра. Посмотри на меня: все-таки что-то случилось, ты на себя не похож.
Авраам. Я на себя не похож? А на кого я похож?
Сарра. На побитого пса, у которого умер хозяин.
Авраам. Очень точно подмечено. Твой проницательный ум делает вещи прозрачными. Но мужчине, прости, быть стеклянным не очень приятно. Ты иногда вспоминай...
Сарра. Я твой друг, Авраам, я не буду тебя осуждать.
Авраам. Да, конечно, с друзьями мне повезло.
Сарра. Эта горечь, и эта ирония...
Авраам. Так повезло, не пойму, за какие заслуги.
Сарра. Если хочешь со мной поделиться...
Авраам. Потом. Я потом тебе все расскажу, но потом.
Сарра. Авраам, что с тобой, Авраам?
Авраам. Я сейчас не могу объяснить, извини.
Сарра. Обещаешь потом?
Авраам. Обещаю. Как только вернусь.
Сарра. Не грусти, мое сердце, дай я тебя обниму. Что с твоими руками? Они деревянные.
Авраам. Да?
Сарра прижимается к Аврааму - он стоит неподвижно.

3.
День. Сарра, Ангел.

Ангел. Здравствуй, Сарра, ты меня помнишь?
Сарра. Конечно - ты со мной говорил в ту самую ночь, я понесла Исаака, и брат мой стал его основанием. Я тебя помню - ты с тех пор не оброс бородой, не похудел и не потолстел, и волосы твои не поседели, такие же яркие, рыжие.
Ангел. А ты постарела.
Сарра. Конечно, это естественно.
Ангел. Тут ничего не поделаешь.
Сарра. Да.
Ангел. Но ты все так же красива, той красотой, которая не потускнеет от времени.
Сарра. Ладно. Зачем ты пришел? Наверное, хочешь сказать что-то важное?
Ангел. Да, хочу тебя подготовить.
Сарра. Предупредить?
Ангел. Скорее всего, не обязательно, но велика вероятность, что Авраам вернется один. Ты меня понимаешь?
Сарра. Я понимаю, конечно. А наш Исаак? Куда пойдет Исаак? И еще этот мапьчик-спуга - забыла, как его имя...
Ангел. Гай.
Сарра. Правильно - Гай.
Ангел. Мальчик тоже вернется домой, о нем не волнуйся.
Сарра. Ладно, не буду. Послушай, наш Исаак - он еще маленький. Чтобы от нас отделиться, ему еще нужно взрослеть, набираться ума, становиться мужчиной. Ангел. Я не это имею в виду. Завтра утром, после восхода звезды, Авраам совершит всесожжение.
Сарра. Я это знаю.
Ангел. Ну вот.
Сарра. Что это значит "ну вот"?
Ангел. Сарра, прости, я сделаю больно.
Сарра. Я потерплю, ничего.
Ангел. Истинный Бог попросил Авраама, там, на Священной горе, принести Ему жертву...
Сарра, убить моего Исаака?

Пауза.

Сарра. Я услышала правильно: Он его попросил?
Ангел. Да, попросил.
Сарра. Авраам мог ответить отказом? Мог сказать Ему: нет, я не буду резать ножом горло любимого сына? Нет, я не буду жечь на костре тело любимого сына?.. Мог Ему возразить, уклониться, оспорить, притвориться глухим?
Ангел. Да, это правда.
Сарра. Я не верю тебе! Ты - провокатор! Ты его шантажировал! Мой Авраам не мог на это пойти! У него был завет с Истинным Богом! Истинный Бог обещал! Я не верю тебе! Вон пошел из нашего дома! Я не верю тебе!
Ангел. Ты ничего не сказала, я ничего не услышал.

Ангел уходит.

4.
Ночь на Священной горе. Исаак, Гай.

Гай. Исаак, ты не спишь, Исаак?
Исаак. Не могу, комары заедают, собаки.
Гай. А где Авраам?
Исаак. Куда-то ушел, может, опять за дровами.
Гай. Странно как-то: он говорит "всесожжение"...
Исаак. Да.
Гай. А что собираемся жечь? У нас ни барашка нет, ни голубки, вообще ничего.
Тебе самому это как?
Исаак. Ну - я тоже про это подумал.
Гай. А почему не спросил?
Исаак. Не знаю, отец какой-то стал молчаливый, последнее время сам на себя не похож. Ему тяжело говорить. Будто камни во рту, а язык их ворочает.
Гай. Я тоже заметил. Прости, Исаак, я должен это сказать.
У меня плохое предчувствие.
Исаак. Да?
Гай. Очень плохое. Ты на меня не обидишься?
Исаак. Нет.
Гай. Что если он... что если я окажусь у него под рукой - вместо барашка?
Исаак. Гай...
Гай. Что, Исаак?
Исаак. Ты совсем обезумел?
Гай. Я...
Исаак. Сколько раз ты сидел у отца на плечах? Сколько раз он дарил тебе обувь, одежду, игрушки? Он тебя научил читать и писать. Он вычесывал вшей из твоей головы.
Гай. Не сердись, Исаак...
Исаак. Мой отец тебя любит...
Г ай. И все-таки...
Исаак. Что?
Гай. Бога он любит иначе, ради Него он готов буквально на все. Я это слышал своими ушами - несколько раз. Если тебе интересно, могу повторить. "Истинный Бог попросил - я это должен исполнить, не задавая вопросов, не обсуждая зачем. Я, говорит, как солдат на войне - сделаю все, что угодно, если об этом попросит Истинный Бог". Это дословно.

Пауза.

Исаак. Страх в тебе говорит, заткни ему рот.
Гай. Я не могу, Исаак, это сильнее меня.
Исаак. Сильнее здравого смысла?
Гай. Можно я убегу?
Исаак. Делай, что хочешь.
Гай. Ты не обидишься?
Исаак. Нет.
Гай. Ладно, если ты не в обиде, я ухожу, прямо сейчас.
Исаак. Уходи.
Гай. Ну, береги себя, Исаак, встретимся дома.
Исаак. Ага.

5.
Ангел, Ухо.

Ангел. Вот Авраам сын Эвера из Ура Халдейского. Ты его проверяешь, поскольку ревнуешь? Мне интересно к кому?

Пауза.

Неужели любовь к Исааку невыносима? Это действительно так? Это меня изумляет.

Пауза.

Ты его искушаешь, чтобы его напугать? Я или он? Или единственный сын, или единственный Бог? Как ни крути, это предательский выбор.

Пауза.

Чувствую я, Авраам не сделает этого, нет, не сделает. Может, рука его дрогнет в последний момент, слезы его ослепят, он завопит "не могу". Это естественно, это всего лишь любовь, это программа, которую ты загрузил в их молодые мозги.

6.
Ночь. Авраам, Ухо.

Авраам. Я в смятении, Господи. Ты поставил завет между нами, сказал: "подожди, Авраам, подожди, Я дам тебе сына, который станет корнем для целых народов", ну и так далее. Я не спрашивал, долго ждать или нет, я запасся терпением, как запасаются пищей и пресной водой, я хотел совершить путешествие через пустыню. Сарра и я превратились в одно одинокое "мы". Это были сто лет одиночества. Да. Я в смятении, Господи, я говорю нелогично. Эта пустыня казалась мне бесконечной, но, не прошло и столетия, Сарра моя родила прекрасного мальчика. Он смотрел на меня с удивлением, как и я на него. Мы назвали его Исаак, это значит... прости, это значит, "он будет смеяться". Конечно, это шутливое имя, можно сказать, несерьезное, но, когда он родился, мы смеялись от радости и не могли перестать, что-то вроде истерики, как говорится "в рот попала смешинка", вот и решили - имя ему подойдет. Я в смятении, Господи, мысли мои разбегаются, как муравьи. Ты действительно хочешь убить Исаака? Моими руками? Зачем Тебе это? Что Ты хочешь узнать о запасах отцовской любви? Они ограничены только дыханием. Как я буду дышать после этого? Слишком много вопросов от муравья? Кто я такой, чтобы спрашивать? Ладно, скажи, что Ты пошутил, и мы посмеемся над этой горестной шуткой. Вместе с Тобой. Я обещаю, наш Исаак будет смеяться вместе с Тобой - у мальчика есть чувство юмора и неплохое. Господи, я умоляю, не обрывай его смех - он такой заразительный, лучшая музыка для стариковских ушей.

7.
Утро. Авраам, Исаак, Ангел.

Авраам. Почему ты молчишь, Исаак? Исаак. А что я должен сказать?
Авраам. Это наше решение, общее - как бы твое и мое - понимаешь? Иначе никак...
Исаак. Я понимаю. Конечно, я понимаю. Только зачем это нужно Ему? Вот, что мне непонятно. Зачем хозяин вселенной, хочет отнять мою никчемную жизнь? Авраам. Драгоценную жизнь.
Исаак. Тем более - если она драгоценна.
Авраам. Не знаю.
Исаак. Разве жизнь чего-нибудь стоит после того, как тело сгорит на дровах и пепел смешается с ветром?
Авраам. Я не знаю.
Исаак. Ты Его не спросил? Авраам. Я молился всю ночь. Исаак. И тебе никто не ответил?
Авраам качает головой. Пауза.

Исаак. Что если там пустота? Огромная черная яма полная пепла, в которой сгорают иллюзии?
Авраам. Нет, Исаак, ты не знаешь всего. Он со мной говорит через ангелов.
Исаак. Что если нет ничего, кроме наших иллюзий, отец? Все эти ангелы, демоны, боги - все это просто игра обреченного разума...
Авраам. Нет, Исаак, ты не знаешь всего.
Исаак. Хорошо, я не знаю всего - объясни.
Авраам. Я плохой человек, я много всего натворил.
Исаак. А если подробнее...

Пауза.

Исаак. Ладно, я помогу. Твое имя не Авраам, ты бывший наемный убийца, много раз менял свое имя, а также страну проживания. Я угадал?
Авраам качает головой.
Ты - тайный глава разбойничьей шайки?..
Авраам. Нет.
Исаак. ...вор-медвежатник, щипач, конокрад? Игрок и карточный шулер?
Авраам. Не догадаешься - долго будешь гадать.
Исаак. Эх, обидно времени нет...
Авраам. Нужно успеть до рассвета...
Исаак. Мне уже раздеваться?..
Авраам. Я заготовил дрова...
Исаак. Странно себя ощущать искупительной жертвой.
Авраам. Можешь их принести?
Исаак. Не беспокойся, отец, я обо всем позабочусь. Ты приляг пока, отдохни. Авраам. Дай мое одеяло. Спасибо. Я отключусь на десять минут.

8.
Утро. Исаак, Ангел.

Ангел. Доброе утро. Знаешь, кто я такой?
Исаак. Видимо, ты вестовой?
Ангел. Я переводчик. Перевожу на обычный язык все, что видит Сновидец. Трудная роль, между нами.
Исаак. Хуже, чем камни таскать?
Ангел. Да, Исаак, ты будешь смеяться - ум, как речная вода, он искажает буквапьно каждое слово.
Исаак. Может, лучше молчать?
Ангел. Я тебя помню малюткой в белых кудряшках...
Исаак. Есть для меня сообщение?
Ангел. Ты уже понял, что тебе предстоит...
Исаак. Я начну заниматься костром, извини...
Ангел. Да-да, ты занимайся костром, а я параллельно буду тебя развлекать.

Пауза.

Ангел. Я подслушал ваш разговор с Авраамом.
Исаак. Отлично.
Ангел. Твой пассаж об иллюзиях...
Исаак. Да?
Ангел. Ты поставил веру отца под вопрос, ударил по ней молотком, и что ты почувствовал?
Исаак. Я? Ничего.
Ангел. Истина, как ветерок, освежает сознание.
Исаак. Я ничего не почувствовал!
Ангел. Не кипятись, Исаак. Ты почувствовал, как разрушается форма, как появляются дыры и трещины, да? Ты почувствовал гнев, выжигающий все изнутри? Исаак. Ну, и что? Тебе-то что за печаль?
Ангел. Я хочу объяснить...
Исаак. Напоследок?..
Ангел. Как работают вещи...
Исаак. На посошок?
Ангел. В этой вселенной...
Исаак. А не поздно ли мне получать это тайное знание?
Ангел. В том-то и дело, что нет!
Исаак. Ладно, если уложимся в десять минут...

9.
Авраам, Исаак, Ангел.

Авраам. Ох, Исаак, мне приснился чудовищный сон.
Исаак. Мама всегда говорит: пересказывай сны, чтобы они не сбывались.
Авраам. Это правда, это нельзя рассказать.
Исаак. Слишком все нереально?
Авраам. Если бы! Слишком реально! Вон у меня до сих пор поджилки дрожат и пульс, как у голубя...
Исаак. Кто в этом сне появился?
Авраам. Ты и я - и кто-то еще - какой-то еще персонаж...
Исаак. Женщина или мужчина?
Авраам. Я не уверен...
Исаак. Видимо, ангел? Апполион?
Авраам. Нет, Исаак, типун тебе на язык, ангела смерти я бы узнал.
Исаак. Это был вестовой.
Авраам. Откуда ты знаешь?
Исаак. Я там присутствовал?
Авраам. Да.
Исаак. Хочешь, я расскажу, что ты увидел в этом своем сновидении?
Авраам. Нет, Исаак...
Исаак. Мы стоим на вершине Священной горы...
Авраам. Я не хочу...
Исаак. По земле разливается жар восходящего солнца...
Авраам. Нет, Исаак...
Исаак. Я снимаю одежду, встаю на колени, чувствую руки твои у себя на затылке, ты читаешь молитву...
Авраам. Читаю молитву...
Исаак. Голос твой, немного простуженный, хриплый...
Авраам. Господи, Ты создатель вселенной, Ты просил принести Тебе жертву...
Исаак. Не бычка, не ягненка, не голубя. Твоего любимого сына...
Авраам. Посмотри, я готов это сделать...
Исаак. У меня железная воля...
Авраам. Посмотри, я готов это сделать...
Исаак. У меня железное сердце...
Авраам. Посмотри, я готов это сделать...
Исаак. У меня железные зубы...
Авраам. Посмотри, я готов это сделать...
Исаак. Перерезать любимое горло...

Входит Ангел.

Ангел. Авраам, Авраам, проснись, Авраам, опусти свою руку!
Авраам. Я?
Ангел. Экзамен окочен. Я тебя поздравляю!
Исаак. Истинный Бог тебя проверял.
Авраам. Он меня проверял?
Ангел. Или себя проверял.
Исаак. Это неважно - разница не велика.

Пауза.

Авраам. Он меня проверял? В чем Он хотел убедиться?

Июль 2017


ВЛЮБЛЕННЫЙ ДАВИД


1.
Утро. Кровля дворца. Давид и Падший.

Давид. Я тебя когда-нибудь видел?
Падший. Э-э...
Давид. Ты давно при дворе? Служишь давно?
Падший. Первый день, великий царь.
Давид. Ага. А чей ты протеже?
Падший. Элиама, великий царь.
Давид. Перестань повторять "великий царь" после каждого слова, не обязательно все время кланяться и приседать, это меня утомляет.
Падший. Еще немного вина?
Давид. Ты красивый парень. Какая в тебе кровь?
Падший. Я хеттенянин.
Давид. Значит, вы земляки с Элиамом? Давно ты у нас, в Ершапаиме?
Падший. Уже неделю. И два с половиной дня.
Давид. Твои впечатления?
Падший. Пока привыкаю. Много странных людей.
Давид. Ты хотел сказать сумасшедших?
Падший. Женщины очень красивые: блондинки, брюнетки, много медноволосых...
Давид. И зеленоглазых. Нравятся рыжие девы? В веснушках по белому телу? Да ты, я вижу, ходок?
Падший. Что?
Давид. Не знаешь этого слова? Или стесняешься? Говори со мной откровенно - я не люблю молчунов.
Падший. Мне нравятся женщины.
Давид. А ты, ручаюсь, нравишься им. От тебя пахнет сексом. С кем-то уже переспал? Или глаз положил?
Падший. Есть одна. Я ее видел несколько раз, издалека, но она уже замужем, за большим человеком.
Давид. Это препятствие.
Падший. Я понимаю.
Давид. У меня похожая ситуация.
Падший. Правда?
Давид. Как твое имя?
Падший. Яма.
Давид. О! Интересное имя. Что оно значит?
Падший. Так зовут одного из наших богов.
Давид. Каждое утро я выхожу на террасу, чтобы увидеть ее без одежды. Она сходит в бассейн по скользким ступеням, плавает двадцать минут, по часам, я смотрю на нее, как охотник на дичь, сердце колотится так, что ребра болят. Я не знаю ее имени, не знаю, есть ли у нее дети, под кем она кончает, я тоже не знаю. Но, когда я ложусь в постель с одной из своих жен, я думаю только о ней, об этой чужой безымянной жене, и даже мысли о ней меня возбуждают.
Падший. Смешно. То есть я не это хотел сказать...
Давид. Яма, ты прав, это смешно. Хочешь на нее посмотреть? Ты оценишь ее красоту. Подойди поближе, не бойся, я не кусаюсь.

Пауза. Смотрят внимательно.

Падший. Это Вирсавия, жена Урии-хетта.
Давид. Ты ее знаешь?
Падший. Да, мы родня, дальние родственники.
Давид. Расскажи мне о ней. Какой у нее голос - низкий или высокий? А запах какой, какие духи она любит - цветочные, амбровые? Она умна или только красива? Это редко хранится в одном флаконе. У тебя стоит на нее? Скажи откровенно, не ври, я не буду сердиться.
Падший. Я...
Давид. Ты покраснел, как закат. Значит, я угадал: у тебя стоит на нее.
Падший. Это плохо, нехорошо...
Давид. Подглядывать? Конечно, нехорошо. Что тут хорошего? Но ничего не поделаешь - эта сила сильнее приличий, здравого смысла, она сильнее правды. Как ее придушить? Научи, если знаешь. Смотри, какие пропорции, шея, живот, груди, как будто у девочки плоские. Яма, она совершенство! Кто такой этот Урия-хетт? Он ее обрюхатил или пока не успел?
Падший. Урия сын Элиама, он недавно женился. Вирсавия, нет, еще не рожала, может быть, носит.
Давид. Вот как. Это все осложняет.

2.
День. Давид, Иоав.

Давид. Урия-хетт участвует в осаде Раввы?
Иоав. Да, великий царь.
Давид. Напомни, сколько дней и ночей длится осада?
Иоав. Сорок дней и ночей.
Давид. И когда она завершится? Нашей победой, надеюсь.
Иоав. Все в руках божьих.
Давид. Урия-хетт. Интересно знать твое мнение об этом человеке. Можешь говорить со мной откровенно.
Иоав. Я не умею иначе, великий царь.
Давид. Да-да, естественно, я не хотел тебя обидеть. Урия-хетт. Что ты о нем думаешь?
Иоав. Хороший профессионал, умный, смелый, надежный.
Давид. А человеческие качества? Он тебе симпатичен?
Иоав. Урия - мой близкий друг, мы вместе росли.
Давид. Ты имеешь в виду карьерный рост?
Иоав. Нет, не только.
Давид. Расскажи мне о нем подробно. О его семье, о его подходе к проблемам, о его плюсах и минусах. Минусы тоже, наверное, есть? Что? Почему ты смеешься? Иоав. Я заранее радуюсь, великий царь. Если Урия получит высокую должность, его лучшие качества не пострадают, зато способности его расцветут. Я в нем уверен больше, чем в самом себе.
Давид. Он лишен чувства собственной важности? Его характер не может испортиться? Он само совершенство?.. У него большая семья?
Иоав. Он недавно женился.
Давид. На ком?
Иоав. Ее имя Вирсавия.
Давид. Сколько у них детей?
Иоав. Детей пока нет. Но мы это скоро исправим. Я уже подписал приказ (пьет воду).
Пауза.
Иоав. Поскольку осада Раввы так затянулась, офицеры имеют право на отпуск: три дня и три ночи.
Давид. Немного. Но и немало... Хорошо, что ты заботишься о своих подчиненных, Иоав. Мне это нравится. Я бы хотел, чтобы ты позаботился и обо мне.
Иоав. Великий царь...
Давид. Да-да, я знаю, не продолжай. Поставь Урию-хетта на такой участок, где он сможет испытать свою храбрость. Ты меня понимаешь?
Иоав. Прости, великий царь, но в этой войне Урия уже не раз испытал свою храбрость, все мы свидетели, он...
Давид. Я не об этом. Поставь его на такой опасный участок. Где будет угроза его жизни.
Пауза.
Иоав. Теперь понимаю.
Давид. Пускай все решает судьба. Что-то еще хочешь сказать?
Иоав. Нет, великий царь.
Давид. Тогда поспеши.

3.
Давид, Начальник охраны, Падший.

Давид. Возьми своих людей, пойди в дом Урии-хетта. Этот юноша, Яма, покажет дорогу.
Начальник. Я знаю дом Урии, великий царь, он всего в двух стадиях от дворца. Давид. А... прекрасно. Я хочу видеть его жену Вирсавию. Проводи ее ко мне. Начальник. На террасу?
Давид. Да, можно прямо сюда, на террасу.
Начальник. Но... мне придется что-то сказать ее мужу.
Давид. Об этом не беспокойся - Урия-хетт сейчас далеко, он участвует в деле, в осаде Раввы. И, насколько я знаю, вернется нескоро.
Начальник. Великий царь...
Давид. Да? Говори со мной откровенно, не бойся.
Начальник. Вирсавию может смутить ваше предложение.
Давид. Я это знаю.
Начальник. Я буду вынужден применить силу.
Давид. И это я знаю.
Начальник. Скорее всего, люди Урии-хетта будут с оружием в руках защищать свою госпожу.
Давид. Что я могу изменить?
Падший. Великий царь, если позволите дать вам совет...
Давид. Видишь, этот парень во дворце без году неделя, но не стесняется давать советы царю. Даже в таком деликатном деле. Наверное, это призвание. Говори, Яма, и постарайся не промахнуться.
Падший. Если Вирсавия услышит, что Урия-хетт ждет ее здесь, во дворце, она без всяких проблем придет сама, без принуждения.
Давид. Мудрый совет. Спасибо, Яма. И верные слуги Урии должны сказать спасибо: благодаря тебе они сохранят свои драгоценные жизни. (Начальнику). Теперь ты знаешь, что нужно делать и что говорить. Иди к Вирсавии, сотник. И постарайся управиться быстро.
Начальник охраны уходит.
Давид. Ты меня осуждаешь?
Падший. Кто я такой, чтобы осуждать великого царя Израиля?
Давид. Это естественно. Урия - отважный воин и прекрасный, кажется, человек.
А я хочу отнять у него жену. У этого шага будут последствия.
Падший. Последствия?
Давид. Да-да, обязательно - будут последствия.
Падший. Какие?
Давид. Этого я не знаю. Возможно, Вирсавия родит мне сына, который мир удивит своими талантами. Или дочь, которая мир удивит своей красотой. Или у нее родится двойня, которая никого не удивит. Близнецы будут удивлять друг друга, зато им будет не скучно.
Падший. И это всё?
Давид. Ты о чем?
Падший. Больше последствий не будет?
Давид. Осторожнее, Яма, я слышу иронию в твоих словах.
Падший. Это не ирония - это сомнение.
Давид. Ты сомневаешься в моем праве любить? А знаешь ли ты, Яма, что любовь в глазах Господа священна? Что она искупает любой грех, любое преступление? Любовь - это начало начал. Знаешь ли ты, Яма, три главных закона, которые, подобно краеугольным камням, лежат в основании этого здания? Я говорю про вселенную. Первый закон: нельзя победить - то есть нельзя получить что-то без ничего. Второй закон: нельзя сыграть вничью - то есть нельзя вернуться в прежнее состояние, найти прошлогодний снег. Третий закон: нельзя выйти из игры потому что абсолютный ноль невозможен.
Падший. Я об этом не думал.
Давид. А ты подумай. Эти законы сформулировал парень по фамилии Сноу. И напей мне вина, не стой с открытым ртом - ворона влетит.
Падший. Но...
Давид. Ты уже подумал?
Падший. Да, я подумал, что Урия-хетт...
Давид. Что? Говори откровенно, не бойся.
Падший. Он тоже любит Вирсавию.
Давид. Урия-хетт геройски погиб на поле сражения. Падший. Как же так? Я об этом не слышал...
Давид. Скоро услышишь.

4.
Иоав, Урия.

Урия. Не верю своим ушам! Ты обещал мне отпуск, я надеялся утром обнять жену. А теперь ты говоришь: невозможно?
Иоав. Да.
Урия. Что изменилось?
Иоав. Ты не волнуйся, выпей воды.
Урия. Со вчерашнего дня - что изменилось?
Иоав. Все изменилось.
Урия. Это не объяснение.
Иоав. Я не обязан давать объяснения. Это приказ, а приказы в армии не обсуждаются.
Урия. Если это твой приказ, я думаю, тебе придется мне объяснить.
Иоав. Не надо мне угрожать!
Урия. Я прошу на меня не кричать.
Иоав. А я прошу...
Урия. Вирсавия ждет меня, Иоав. Она ложится в постель и думает обо мне. Наш медовый месяц был слишком коротким - всего две недели. И ты это знаешь. Мы не успели насытиться друг другом, мы только пригубили друг друга.
Иоав. Сочувствую.
Урия. Нет, Иоав, ты не сочувствуешь, ты исполняешь чей-то приказ, злую волю того, кто выше тебя. Кто тобой управляет? Ты, как машина, и ты совсем не сочувствуешь. Я думал, ты мой лучший друг, а ты...
Иоав. Я твой друг, но я не могу изменить то, что не в моей власти.
Урия. Что именно не в твоей власти?
Иоав. Ход твоей судьбы.
Урия. Хорошо, тогда объясни, в чьей это власти, кто распоряжается моей судьбой, как прислугой?

Пауза.

Урия. Не молчи, Иоав.
Иоав. Сам знаешь кто.
Урия. Я знаю кто?
Иоав. Да.
Урия. Теперь знаю. Причина?
Иоав молчит.
Урия. Вирсавия?
Иоав кивнул.
Урия. У этого человека двенадцать жен, а ему нужна моя Вирсавия?
Иоав. Это не просто человек - это избранник Всевышнего.
Урия. Он избранник? Значит, ему все позволено? Любое бесчестие и беззаконие?
И разбой среди бела дня?
Иоав. Я не могу обсуждать...
Урия. Знаешь, Иоав, что я сделаю? Я возьму самого быстрого скакуна и уже вечером буду в городе. Я приду во дворец Давида, один, без оружия и попрошу аудиенции с этим избранником. Думаю, он согласиться уделить своему офицеру пару минут.
Иоав. Зачем тебе это?
Урия. Я посмотрю ему прямо в глаза.
Иоав. А потом?
Урия. Я задам Давиду вопрос.
Иоав. А потом?
Урия. Пока не знаю. Это зависит от его ответа.

5.
Давид, Вирсавия, Падший. Потом - Иоав.

Вирсавия. Великий царь, а где мой муж Урия?
Давид. Не волнуйся, он скоро появится. Как только закончится военный совет, он сразу придет. Тебе не жарко на этой террасе? Можно продолжить разговор в помещении - там прохладнее.
Вирсавия. Нет, спасибо, мне тут хорошо.
Давид. Мальчик, напей нашей гостье вина и принеси еще.
Вирсавия. Спасибо, я думаю, мне достаточно.
Давид. Там есть совсем легкое, сухое, с ароматом лесной земляники. Ты хочешь о чем-то спросить? Я вижу вопрос в твоих глазах.
Вирсавия. Да.
Давид. Не стесняйся, говори со мной откровенно.
Вирсавия. Я просто подумала... Великому царю не обязательно быть на военном совете или?.. Вот мой вопрос.
Давид. Честно говоря, это зависит - все зависит от ситуации. Если она не слишком серьезна или тревожна. Иногда можно совет пропустить, и это ничего не изменит. Я не люблю надувать щеки, делая вид, что речь идет о чем-то ужасно важном, когда сама ситуация выеденного яйца не стоит.
Вирсавия. Осада Раввы именно такая ситуация?
Давид. Можно сказать - да. Там уже все решено - мы их добьем. Немного раньше немного позже - какая разница, правда? У тебя есть малыши, Вирсавия?
Вирсавия. Малыши?
Давид. Я говорю про детей.
Вирсавия. Нет, великий царь, пока нет.
Давид. Могу я задать личный вопрос?
Вирсавия. Конечно.
Давид. Ты готовишься их иметь? Если не хочешь, можешь не отвечать, ты не должна...
Вирсавия. У меня нет секретов от великого царя.
Давид. Это хорошо. Приятно слышать. Если ты стесняешься, просто кивни головой: да или нет.
Вирсавия качнула головой - нет.
Вирсавия. Могу я задать личный вопрос великому царю?
Давид. Несомненно.
Вирсавия. Сколько детей у тебя?
Давид (считает в уме). У меня сорок детей, Вирсавия. Пятнадцать мальчиков в возрасте от года до девяти.
Вирсавия. От скольких жен?
Давид. От двенадцати жен. (Глубокий вдох носом). Не могу понять, какими духами ты надушилась?
Вирсавия. Это янтарь и ваниль, и древесные смолы.
Давид. Плотный какой - аромат. Ты специально его выбрала, когда шла во дворец?
Вирсавия. Я всегда пользуюсь этими духами.
Давид. И они не сводят мужчин с ума?
Вирсавия. Можно воды?
Давид. Да, конечно. Мальчик, напей воды нашей гостье! Он смущен, я думаю, ты ему нравишься.
Вирсавия. Еще один вопрос.
Давид. Да-да.
Вирсавия. Я никак не могу понять, зачем ты меня пригласил. Наверное, не для того, чтобы узнать рецепт моих духов.
Давид смеется, он счастлив. Входит Иоав.
Иоав. Великий царь...
Давид. Здравствуй, Иоав! Ты ведь узнал Вирсавию? Что это я, конечно, узнал ведь она жена твоего старинного друга. Почему ты стоишь так далеко? Заболел гриппом и боишься нас заразить? Подойди ближе - мы тебя не услышим.
Иоав подходит ближе.
Давид. Почему ты молчишь?
Иоав. У меня дурные вести, великий царь.
Давид. А у меня дурные предчувствия.
Иоав. Я...
Давид. Думаешь, если молчать, дурные вести сами собой испарятся?
Иоав. Вирсавия...
Вирсавия. Что?
Иоав. Вчера ночью в наш лагерь проникли враги, четверо наших людей были убиты, коварно, исподтишка, спящим воинам перерезали горло. Среди этих погибших - твой муж и мой близкий друг, Урия-хетт. Он пап смертью храбрых, вечная память.
Давид. Вечная память. Вирсавия, выпей воды.
Иоав. Спасибо.

Пауза.

Давид. Ты поняла, что сказал Иоав? Ты его слышала? (Иоаву). Ты говоришь неразборчиво.
Вирсавия. Я поняла.
Давид. Что с тобой? Тебе плохо? Почему ты смеешься?
Вирсавия. Я не смеюсь.

6.
Иоав, Элиав.

Элиав. Расскажи: как несчастье случилась?
Иоав. Я уже рассказал.
Элиав. Я слушал тебя и не слышал - мысли мои были совсем далеко.
Иоав. Мы натянули палатки из одеял - ночью ветер приносит песок, и он попадает в глаза, забивается в ноздри. Из-за этих палаток часовым тяжело контролировать весь периметр лагеря. Понимаешь? Диверсанты проникли в лагерь бесшумно, я думаю, их было несколько - может быть, трое. Они убивали бесшумно - никто не слышал ни крика, ни всхлипа, ни звуков борьбы. Утром, когда мы проснулись, мы обнаружили наших товарищей там, на земле. Четверо были мертвы, среди них - твой возлюбленный сын, Урия-хетт. Вот и все.
Элиав. Вот и все. А что же еще? Хотя кое-что мне кажется странным. Если убийцы были бесшумны, как ты говоришь, невидимы, очень искусны в своем ремесле... Иоав. Продолжай.
Элиав. Почему они ограничились этим? Почему не убили еще четверых, и еще четверых, и еще четверых? Резать спящих солдат - одно удовольствие, правда? Иоав. Возможно, их кто-то вспугнул ненароком?
Элиав. Что это значит?
Иоав. Случайно. Кто-то встал помочиться, они испугались и всё - убрались восвояси.
Элиав. Это возможно.
Иоав. Конечно!
Элиав. Хотя - что мешало убить полусонного воина, который встал помочиться, и продолжать? Собирать урожай.
Иоав. Я не знаю - меня же там не было.
Элиав. Правда. Хотя - интересный вопрос: где ты был в это время?
Иоав. Где я был? Ты на что намекаешь?
Элиав. Я намекаю на то, что Вирсавия в этот же день, когда умер мой сын, переехала жить во дворец, я намекаю на то, что царская похоть не знает стыда и священных границ, я намекаю. Просто ответь, Иоав, и поклянись памятью друга, что ты не солгал. Извини, я задыхаюсь от скорости собственных мыслей. Если бы ты получил однозначный приказ...
Иоав. Не продолжай - я все равно не отвечу.
Элиав. Хотя - это тоже ответ.

7.
Г од спустя. Давид, Натан.

Давид. Мой сын заболел, новорожденный сын заболел.
Натан. Сожалею.
Давид. Мы обращались к врачам, но они разводят руками, не могут сказать вообще ничего: какая болезнь, почему.
Натан. Понимаю. Я бы хотел посмотреть на ребенка.
Давид. Да, конечно, я попрошу, его сейчас принесут. Эй, позовите Вирсавию!
И еще скажите прислуге, нянюшкам этим, сиделкам: пусть принесут малыша! Просто не знаю, что делать, маленький плачет все время, ужасно, жалко его, если бы хоть говорил, было бы легче понять, что его беспокоит...
Нянька приносит ребенка, следом за ней входит Вирсавия.
Давид. Вот, познакомься, Вирсавия - это Натан, он святой человек, проницательный, сведущий в разных науках.
Вирсавия. В том числе в медицине?
Давид. Он согласился помочь и...
Вирсавия. Поставить диагноз?
Давид. Не уходи, я предлагаю, как минимум выслушать...
Натан. Вы разрешите? Можно мне пообщаться?
Вирсавия. Он недавно заснул, минуту назад.
Натан. Я не хочу будить малыша - я расскажу ему сказку.
Нянька передает младенца Натану.
Натан. Жили-были на свете два человека, богатый и бедный, соседи. У богатого было много овец и коров, и всякого скота, а у бедного совсем ничего, кроме одной-единственной белой овечки. Он купил ее на базаре, поил ее, кормил, она росла вместе с его детишками, ела то же, что они, спала рядом с ними - короче, была практически членом семьи. И вот однажды пришли к богачу гости, нужно их угощать, а хозяина жаба душит, думал он, думал и придумал выход: пошел и украл овечку у бедняка и сделал из нее угощение.
Давид. Нехорошо.
Натан. Нехорошо. Как бы ты наказал богача за его преступление?
Вирсавия. Не отвечай!
Натан. Что бы ты сделал?
Давид. Я не могу, извини, я должен ответить. Это вопрос...
Вирсавия. Это не просто вопрос!
Давид. Я понимаю - это не просто вопрос. Это загадка для маленьких и бестолковых. Я бы заставил его заплатить.
Натан. Заплатить...
Давид. Да, заплатить за урон и предательство. Думаю, в четверо. Да, именно в четверо.
Вирсавия. Ах, Давид, ну зачем ты сказал "заплатить"?
Натан. Что же, ты сам рассудил. И Господь отвечает, через меня, слушай, Давид: "Теперь не отступит беда от этого дома, за то, что ты пренебрег моей добротой и взял себе в жены Вирсавию, женщину Урии-хетта. Я отберу у тебя всех твоих жен и отдам их другим, они лягут с ними открыто, никак не таясь, ты увидишь, я тебе обещаю".
Давид. Я согрешил.
Натан. Господь, загладит твой грех, ты не умрешь...
Давид. Но? Должно последовать "но"...
Натан. Сын твой умрет.
Давид. Мой сын от Вирсавии?
Натан. Да. Сожалею.
Вирсавия. Зачем ты сказал "заплатить"?

8.
Давид, Вирсавия, Падший.

Давид. Эй, послушай...
Падший. Мой господин...
Давид. Расскажи что-нибудь, мне нужно отвлечься, хотя бы на пару минут.
Падший. Великий царь... иногда вспоминает Урию-хетта?
Давид. Нет, никогда.
Падший. Может быть, раньше такое случалось: во время прогулки или во время еды? Внезапно накатит, как будто порыв горячего ветра.
Давид. Нет, никогда. Почему ты спросил?
Падший. Это было бы трудно - забыть о нем навсегда.
Давид. Понимаешь... Я мысленно сразу отсек - его от нее, от Вирсавии - точным ударом разрушил связь между ними, и все, забыл, что он существует.
Падший. Это странно.
Давид. Согласен.
Падший. Хотя это ловкий прием: взять и забыть.
Давид. И неприятное тут же само исчезает.
Падший. Жить ему оставалось всего ничего.
Давид. Что ты хочешь сказать?
Падший. Боль и совесть - они как-то связаны.
Давид. Как?
Падший. По-моему, стыд неплохое лекарство от боли. Если жалко себя...
Давид. Вспомни, кого ты ужалил...
Падший. Как ни крути - воровство...
Давид. Не говори ерунды. Царь не может быть вором - он законно владеет людьми, их телами, сердцами, кишками, он законный хозяин всего...
Падший. Хорошее слово "закон", похоже на золото - им легко оправдать, все что угодно.
Входит Вирсавия. Падший продолжает убирать мусор.
Вирсавия. Ты стоишь на коленях часами, они у тебя в синяках.
Давид. Я молюсь, не мешай.
Вирсавия. Ты не ешь ничего, ты постишься и молишься, ты почернел и оброс, пахнешь сточной канавой. Думаешь, Он тебя слышит?
Давид. Я себя слышу.
Вирсавия. Я говорю не об этом, я говорю о другом.
Давид. Ошибаешься.
Вирсавия. Посмотри на меня. Вот уже появилась морщина на лбу, она похожа на шрам, я не помню ее.
Давид. Яхве пометил меня. Его ноготь ее прочертил.
Вирсавия. Думаешь, Он тебя слышит?
Давид. Этот вкрадчивый голос внутри моей головы, чей это голос, по-твоему?
Вирсавия. Чей?

Пауза.

Давид. Это голос безмолвия, он - молчаливая рыба, глаза его круглые, плоские, полные ужаса.
Вирсавия. Не уходи, подожди.
Давид. Нет.
Вирсавия. Я скучаю, любимый, я забыла тебя, я хочу тебя вспомнить.
Давид. Извини, не могу.
Вирсавия. Я подумала, может быть, это поможет...
Давид. Я...
Вирсавия. Нашему мальчику.

Пауза.

Давид. Я понимаю, кровь у тебя молодая, тебе это нужно. Видишь, этого парня с мешками для мусора? Ты его попроси, он тебе не откажет - ну, иди, иди, не смущайся, у нас это принято.
Вирсавия. Ты меня ненавидишь?
Давид. Я...
Вирсавия. И презираешь.
Давид. Я никого не виню, кроме себя. Я пытаюсь исправить.
Вирсавия. Как это можно исправить?! Все уже сделано... Знаешь, есть поговорка: Господь посетил. Лучше бы Он отвернулся, пока мы с тобой...
Давид. Совокуплялись, как звери?
Вирсавия. Нет. Любили друг друга.
Давид. Он отвернуться не может, если бы даже хотел.
Вот в чем проблема. У Него, как ни странно, нет свободного выбора.

9.
Ночь. Давид стоит на коленях, молится. Входит Падший.

Падший. Великий царь...
Давид. Что? Мальчик умер?
Падший. Я соболезную.
Давид. Да. Вот и все: кажется, я расплатился.
Падший. Каждый может упасть.
Давид. А точнее, он заплатил за меня. Это и есть справедливость? Маленький мальчик, безъязыкий, бессмысленный, мокрый птенец, должен платить по счетам. Это и есть...
Падший. Механизм воздаяния.
Давид. Как ты сказал?..
Падший. Механизм.
Давид. Как ты сказал твое имя?
Падший. Яма.
Давид. Правильно - Яма. Ты вина принеси - будем пить, и гулять до рассвета.
Вот. Составишь компанию? И не смотри на меня, как на нищего в струпьях, я в порядке, просто немного устал.
Падший. Вы не будете больше молиться?
Давид. Я? Молиться? О чем?
Падший. Я не знаю.
Давид. Я тоже. Истинный Бог не слышит меня. Или, может быть, слышит, но эти молитвы Ему неприятны. Или у Бога на них аллергия. Видишь, есть варианты. Самое скверное в этой истории - я Его понимаю.
Падший. Он опечален?
Давид. Слабо сказано, Яма. Он сожалеет, что мы с Ним знакомы.
Падший. А как же любовь, которая все искупает?
Давид. Самообман.
Падший. И Вирсавия - самообман?
Давид. Ох, удар ниже пояса, но - отличный удар.
Падший. Я не хотел...
Давид. Отвечаю: Вирсавия - это ловушка. Или лучше - приманка в ловушке?
Неважно. Если попался, то пеняй на себя.
Падший. Я бы тоже не смог устоять - ее красота...
Давид. А не надо меня утешать! Ее красота - искушение для ходоков, таких же, как ты или я, узколобых и без царя в голове. Извини. Нравится мой каламбур: царь без царя в голове?

Пауза.

Падший. Она вернется домой?
Давид. Кто? Вирсавия? Где ее дом?
Падший. Вы ее отошлете?
Давид. Да, возможно. Как бы ты поступил? Посоветуй.
Падший. Я бы лег с ней опять...
Давид. И она родила бы мне сына, который бы умер опять.
А потом. Так бывает в горячке, бредовые образы, носятся перед глазами по кругу, и все повторяется снова и снова, пока великое солнце само себя не сожжет. Падший. Я ее позову?
Давид. Лучше выпьем, и спой что-нибудь - заунывное, я тебе подпою.
Падший. Я не умею.
Давид. Как не умеешь? Ангел, а петь не умеешь? Быть такого не может. Ладно, тогда - я буду петь, а ты помолчи и поплачь.
Давид поет, Падший молчит.

Июнь 2017


ЮДИФЬ ТАНЦУЕТ ДЛЯ ОЛОФЕРНА


1.
Юдифь, Ахиор.

Юдифь. Айсоры нам перекрыли все акведуки и все подходы к воде.
Ахиор. А что ты хотела? Обычная тактика во время осады. Жажда сильнее желания сопротивляться.
Юдифь. Совет старейшин фактически капитулировал. Они решили...
Ахиор. Единогласно?
Юдифь. Естественно... открыть городские ворота.
Ахиор. Это глупость.
Юдифь. Я тоже так думаю.
Ахиор. Или что-то похуже, чем глупость.
Юдифь. Предательство?
Ахиор. Следствие страха и слабости.
Юдифь. Им Олоферн обещал...
Ахиор. Да неужели?
Юдифь. Он обещал свое покровительство городу, если армия сложит оружие и подчинится.
Ахиор. Они ему сразу поверили?
Юдифь. Да.
Ахиор. Преступная глупость! Айсоры будут насиловать и убивать. Это я обещаю.
Юдифь. Город уже безоружен.
Ахиор. Болваны...
Юдифь. Если нам повезет, солдаты будут гулять, расслабляться в тавернах и банях...
Ахиор. И покупать проституток...
Юдифь. И запасаться едой...
Ахиор. Хотя зачем покупать? Можно взять задарма. Скажи, Юдифь: в чем, по-твоему, главная радость солдата?
Юдифь. В победе?
Ахиор. Не угадала.
Юдифь. В том, чтоб остаться в живых?
Ахиор. Опять, ошибаешься. Главная радость солдата - насиловать и убивать. Естественно, ради высоких идей и абстрактных понятий, как, например: право народа на выбор - в зад или в рот, или - экспансия нашей культуры в чужой огород. Война - это ширма, Юдифь, дымовая завеса дпя прирожденных убийц и маньяков.
Юдифь. Что предлагаешь?
Ахиор. Не знаю. Я бы попробовал их удивить.
Юдифь. Как удивить?
Ахиор. Обезглавить. Армия без полководца - это шпана, сборище гопников. Если убрать Олоферна, люди его растеряются и отойдут.
Юдифь. Это было бы чудо.
Ахиор. Я наблюдал Олоферна вот так, в непосредственной близости. Он контролирует все, держит вожжи в руках, все приводные ремни. Любое решение, самое мелкое, им утверждается лично. Он осторожен, хитер, круг его приближенных пять или шесть человек, остальные - охрана.
Юдифь. В чем его слабость?
Ахиор. А догадайся с трех раз.
Юдифь. Деньги, слава и женщины?
Ахиор. Женщины, женщины, женщины.
Юдифь. То есть, этот вояка - обыкновенный маньяк?
Ахиор. Я бы сказал, наш Олоферн - классический случай.
Вот поэтому я говорю: ему нельзя доверять.
Юдифь. Да, Ахиор, Израиль можно поздравить с этим решением высокомудрых отцов.
Ахиор. Это уж точно.

2.
Юдифь и Геула, служанка.

Юдифь. Геула...
Геула. Я не могу, не могу, не могу.
Юдифь. Не мороси. Ты должна мне помочь.
Геула. Ты еще молодая, Юдифь, поэтому смелая. Ты от страха не бегаешь - ты его ищешь. Дело, конечно, хозяйское.
Юдифь. Я...
Геула. Нет, не могу, не проси. Я не сплю по ночам, я пугаюсь каждого скрипа, каждого шороха. Да, у меня паранойя, что в этом странного?
Юдифь. Ты была куртизанкой, знаешь, как соблазнять.
Геула. Дело нехитрое.
Юдифь. Не дпя меня.
Геула. Слушай тело - оно тебя не обманет.
Юдифь. Их предводитель...
Геула. Опять...
Юдифь. Пресыщенный зверь. Нужно дать ему выбор - я или ты.
Геула. Ну, естественно - ты. Айсоры предпочитают блондинок.
Юдифь. Откуда ты знаешь?
Геула. Прости?
Юдифь. Это глупый вопрос.
Пауза.
Юдифь. Если мы не рискнем, айсоры войдут в Ветипую...
Геула. Все говорят, ничего не случится такого: войдут и уйдут, это просто мужчины, у них одно на уме.
Юдифь. Что если все ошибаются?
Геула. Ладно, всегда можно спрятаться и переждать...
Юдифь. Пока будут резать других?
Геула. Господи, я-то в чем виновата? Я не могу отвечать за других... И помочь тоже им не смогу. Я сказала - я крови боюсь.
Юдифь. Тебе не придется...
Геула. Хочешь сама это сделать?
Юдифь. А что?
Геула. Ох, не смеши: ты голову курице не могла отрубить. Помню, тебя чуть не вырвало прямо на курицу. Бедная птица.
Юдифь. Да, не могла, не могла, но это не курица, а боевой генерал.
Геула. Как его там?
Юдифь. Олоферн.
Геула. Красивое имя.
Юдифь. Поэтому ночью надень свое лучшее платье, надень украшения из бирюзы...
Геула. Может, лучше янтарь?
Юдифь. Нет, надень бирюзу - она тебе больше подходит...
Геула. Я...
Юдифь. Дпя нашего дела, Геула! В ней ты больше похожа на благородную даму.
Геула. Правда, что ли?
Юдифь. Я попрошу наточить...
Геула. Ох, господь милосердный...
Юдифь. Два мясницких ножа, и мы попытаемся... мы попытаемся...
Геула. Что попытаемся? Выжить?
Юдифь. Это как повезет.

3.
Юдифь, Ахиор, Геула.

Юдифь. Ахиор...
Ахиор. Все, я с вами пойду, решено, без меня вы не справитесь.
Геула. Ну...
Ахиор. Раби аммури - огромный мужчина с мышечной массой медведя.
Геула. Если его подпоить...
Ахиор. Нет, все равно - тут нужна мужская рука.
Юдифь. И женская вывеска. Вот что, Геула, найди у себя в гардеробе приличное платье.
Ахиор. Голову я замотаю...
Юдифь. Ага, бедуинским платком...
Ахиор. Значит, встретимся в полночь...
Юдифь. У Южных ворот...
Ахиор. Оружие я прихвачу...
Юдифь. Только не слишком тяжелое...
Ахиор. Ладно...
Геула. Эй, подождите, апё! Дайте и мне вставить свои пять копеек.
Ахиор. Особое мнение?
Геула. Да.
Ахиор. Говори, ради бога - кто тебе не дает?
Геула. Оружие лучше оставить.
Ахиор. Это еще почему?
Геула. Нас, наверное, будут обыскивать - правильно я понимаю? Если найдут что-нибудь, ножи, например, ими же нас и прирежут.
Юдифь. Да, Геула права.
Геула. Но это не всё. Обыск может быть тщательным, очень подробным, детальным. Правильно я понимаю?
Ахиор. Это возможно.
Геула. Как велика вероятность? Десять из десяти? Если охрана нащупает хер Ахиора, это будет кошерно? Это не будет кошерно! Вы, друзья, извините, я на верную смерть идти не хочу, это вы без меня...
Ахиор. Не мороси.
Геула. Если нет ни единого шанса, это не подвиг, это сдвиг в голове, самоубийство. Ты не согласен?
Ахиор. Я...
Юдифь. Геула права, Ахиор, и ты это знаешь.
Ахиор. Вы не пойдете вдвоем - это плохой вариант.
Геула (тихо). Вот упрямый баран.
Ахиор. Я обозначу места, где стоят часовые.

4.
Юдифь, Геула, Ахиор в женской одежде, Офицеры.

1-ый Офицер. Кто вы такие?
1-ый Офицер. Откуда, куда и зачем?
Юдифь. Я - служанка моей госпожи.
Геула. Иду, куда мне прикажет моя госпожа.
2-ой Офицер. А кто твоя госпожа?
Юдифь. Сивилла.
2-ой Офицер. Кого?
Геула. Пророчица, пифия...
2-ый Офицер. Типа умеет предсказывать, что будет завтра?
Геула. Естественно.
1-ый Офицер. А через год или два?
Геула. Вообще не вопрос.
1-ый Офицер. Что-то она молчаливая.
2-ой Офицер. Может, немая?
1-ый Офицер. Глухонемая пророчица? Не говори ерунды.
2-ой Офицер. Может, она объясняется жестами, знаками. Или пишет стрелой на песке. Я однажды видел такое в Содоме.
Юдифь. У нашей сивиллы есть сообщение для Олоферна.
1-ый Офицер. Как интересно.
Геула. Ага.
1-ый Офицер. От кого сообщение?
Юдифь. Мы не знаем деталей, но это не человек.
1-ый Офицер. Не человек?
Юдифь. Думаю, дух - она общается с духами.
1-ый Офицер. Вы его видели?
Геула. Ха! Своими глазами.
1-ой Офицер. Я бы тоже хотел на него посмотреть. Все про них говорят: ангелы, демоны, духи, туда полетели, сюда, - а я в свои восемнадцать только и видел, что насекомых да птиц.
Юдифь. Я не советую.
Геула. Да - то еще зрелище, ужас.
2-ой Офицер. Ладно, давай их обыщем.
Геула. Только не это! Моя госпожа будет очень расстроена.
2-ой Офицер. Чем это?
Геула. Вы ее будете трогать, ощупывать...
2-ой Офицер. Ну?
Геула. Своими мужскими руками.
Юдифь. Тело ее, это хрупкий и нежный сосуд...
Геула. Оно возбудится, и духи в него не войдут. Вы понимаете, это сивилла!
1-ый Офицер. Мы понимаем, конечно...
2-ой Офицер. Всё понимаем.
1-ый Офицер. Но устав есть устав.
Офицеры обыскивают женщин. Когда дело доходит до Ахиора, он достает изпод платья короткий меч и двумя точными ударами убивает офицеров. Юдифь блюет в стороне.
Геула. Хорошие мальчики, жаль.
Ахиор. Я тут быстро почищу пока, а вы найдите шатер Олоферна и ждите меня.

5.
Олоферн, Юдифь и Геула.

Юдифь (поет). Дух говорит Олоферну, раби аммури, предводителю армии ассирийцев. Осада будет успешной, Израиль падет, ровно в полдень город откроет ворота. Прекрасная Ветилуя раздвинет белые ноги свои, и войдет в нее Олоферн со всеми людьми, чтобы стать триумфатором.

Пауза.

Олоферн. Это все? Конец сообщения?
Геула. Нет, подожди, она еще не закончила. Видишь, она закатила глаза...
Олеферн. И что это значит?
Геула. Тсс...
Юдифь (поет). Дух говорит Олоферну, раби аммури, предводителю армии ассирийцев. Израиль отдался в руки твои, чтобы ты утешил его, как любимую женщину, ласкал бы его, как невесту полную ожиданий. А ты что задумал?

Пауза.

Олоферн. А что я задумал?
Геула. Не знаю.
Олоферн. Это всё?
Геула. Нет, подожди.
Юдифь (поет). Создатель богов Ашшур и богиня войны Иштар уединились в небесном шатре на краю тишины. Сплели они ноги свои и руки свои, подобно траве луговой, подобно сильным корням праматери ивы. Дух говорит Олоферну, раби аммури, предводителю армии ассирийцев. Не шумите, не громыхайте железом, не трубите в свои деревянные трубы, не стучите костями беды в свои барабаны - боги спят на краю тишины.

Пауза.

Олоферн. Это всё?
Геула. Нет, подожди. Видишь, она задрожала...
Олоферн. И что это значит?
Геула. Дух еще там, он еще не ушел.

6.
Свадебный пир. Юдифь, Олоферн, его приближенные.

Олоферн. Есть одно предложение: выпить вина за мою невесту Юдифь! Разве она не красавица, чья красота попадает в самое сердце мужчины и там остается, как жемчуг, который все время растет и становится только прекрасней? Разве мне не завидует каждый свободный джигит в этом шатре? Но дело не в этом, вернее, не только в этом. Я не хочу за этим столом говорить, в чем именно дело. Свадьба не место для умных дискуссий. Давайте оставим их на потом. Все разговоры и споры о непонятных явлениях - это потом, за кулисами, да? Свадьба - великое таинство, совокупление душ и, естественно, тел, свадьба уже невозможная тайна. Юдифь, ты сокровище, пью за тебя!

Пауза. Все выпивают и закусывают.

Юдифь. Любимый, я за тебя беспокоюсь, больше не пей, хорошо?
Олоферн. Не беспокойся, любимая, твой медвежонок в ажуре, он себя контролирует. Ты еще не устала?
Юдифь. Я немного устала.
Олоферн. Если хочешь, пойдем, отдохнем и вернемся часа через два. Гости нас подождут.
Юдифь. Я бы хотела принять горячую ванну.
Олоферн. Какие проблемы: я прикажу, чтобы нам нагрели воды.
Юдифь. Мне нужна помощь Геулы.
Олоферн. А где она, кстати?
Юдифь. Думаю, вышла на воздух - здесь духота, как в аду.
Олоферн. Ты бывала в Аду?
Юдифь. Я говорю фигурально.
Олоферн. То есть - ты не бывала в Аду?
Юдифь. Нет, конечно.

Пауза.

Юдифь. Что такое, любимый? Ты опять глядишь на меня, как будто не веришь? Олоферн. Я не верю, Юдифь. Ты такая красивая. Тут без демонов не обошлось.

7.
Юдифь, Геула.

Геула. Скажи, он достаточно пьян, чтобы лечь и сразу уснуть?
Юдифь. Я не знаю.
Геула. Не знаешь?
Юдифь. Он пьет одну за другой.
Геула. Язык заплетается?
Юдифь. Нет.
Геула. Как попугай повторяет одни и те же слова?
Юдифь. Кажется, нет.
Геула. Это плохо. Ты подливала вина?
Юдифь. Нет, конечно, это не принято, это работа прислуги.
Геула. Ну, тогда остается одно: ты должна его вымотать.
Юдифь. Вымотать?
Геула. Да, хорошенько его погонять, ты еще молодая кобылка, он пожилой жеребец, сделай так, чтобы он задохнулся, а сердце его колотилось, как боевой барабан.
Юдифь. Я...
Геула. После секса мужчины всегда расслабляются и засыпают. Спят спокойно, как дети после шумного дня.
Юдифь. Я не смогу.
Геула. А зачем говорила про жертвы? Зачем это все затевала? "Я не смогу"! Поздно теперь отступать!
Юдифь. Речь была не об этом.

Пауза.

Геула. То есть убить мужика, среди ночи, на брачной постели - это кошерно, отдаться ему - ни за что?!
Юдифь. Не ори на меня.
Геула. Он всего лишь мужчина: он войдет и уйдет, а время потом это смоет, я тебе обещаю.
Юдифь. Похолодало.
Геула. Тебя не знобит?
Юдифь. Куда-то исчез Ахиор. Куда он исчез?
Геула. А кто его знает? Появится. Если еще не убит.

8.
Юдифь, Олоферн.

Олоферн. О-о-о! Любовь моя, тебе хорошо? Юдифь. Да, любимый, мне хорошо.
Олоферн. Я старался. Чтобы не было больно.
Юдифь. Мне не было больно.
Олоферн. Совсем?
Юдифь. В самом начале, немного.
Олоферн. Ты кончила подо мной одиннадцать раз. Я считал.
Юдифь. Ты сбился со счета, любимый.
Олоферн. Неужели?
Юдифь. Я не шучу - я кончила ровно тринадцать раз.
Олоферн. О! Любишь нежное мясо, сырое?
Юдифь. Не знаю. Наверное, нет, у нас его не едят.
Олоферн. Хочешь попробовать? На.
Юдифь. Это что?
Олоферн. Глаз крокодила.
Юдифь. Он - сырой?
Олоферн. Обязательно - только сырой.
Юдифь. Что-то я не уверена.
Олоферн. Просто попробуй.
Юдифь. Я не могу, извини.
Олоферн. Рот открой, и можешь сама не смотреть.
Юдифь. Что ты делаешь? Нет!
Олоферн. Это будет полезно, для малыша.
Юдифь. Что?
Олоферн. Глаз в твоем животе поможет ребенку - легче будет искать дорогу домой. Есть такая примета.
Юдифь. Прости, я не знала.

Пауза.

Юдифь. Можно я проглочу? Ну же, дай мне его и не дуйся.
Странный какой, этот глаз.
Олоферн. Я думал, сивиллы питаются всякой экзотикой...
Юдифь. Да, очень странный...
Олоферн. Тараканами, змейками...
Юдифь. И саранчой.
Олоферн. Саранча очень вкусная, кстати - чистый белок.
Юдифь положила глаз крокодила в рот, говорит непонятно.
Юдифь. Пощупуй меня.
Олоферн. Что, любимая?
Юдифь (вытащила глаз). Поцелуй меня.
Олоферн. Хорошо. Твой живот ожидает моих поцелуев? Или твои ягодицы? Или шея, ключицы, подмышки?
Юдифь. Губы в губы меня поцелуй.
Положила глаз в рот.
Олоферн. Почему ты вернула? Съешь его, этот глаз.
Юдифь. Подержи его там, у себя, покатай языком. Я потом его съем.
Олферн. Почему ты его ненавидишь?
Юдифь. Кого?
Олоферн. Свой народ.
Юдифь. Потому что рабы до мозга костей, несвободные люди. Стыдно за них.
Олоферн. Они выживают, как могут. Что еще они могут в такой ситуации?
Юдифь. Петь и плясать.
Олоферн. Наша армия очень сильна и прекрасно обучена.
Юдифь. Я это знаю, но чувства тоже сильны - я не умею их контролировать.
Олоферн. Ты еще девочка.
Юдифь. Хочешь сказать - научусь?
Олоферн. Я тебя научу, я буду твоим педагогом.
Юдифь. Ой-ой-ой, звучит угрожающе.
Олоферн. Вот не надо смеяться, не надо. Я не только солдат, мое солнышко, я еще и поэт.
Юдифь. Ого! Раби аммури пишет стихи о любви?
Олоферн. Мемуары в стихах.
Юдифь. Почитай.
Олоферн. Подожди, я сейчас принесу.
Олоферн набрасывает халат и выходит.

9.
Появляется Ахиор.

Юдифь. Ахиор?!
Ахиор. Это я, не кричи.
Юдифь. Мы думали, ты не появишься...
Ахиор. Да? А я появился, как видишь, как обещал. Ангелы нам помогают.
Юдифь. Прости, мне нужно одеться.
Пауза. Юдифь быстро одевается.
Ахиор. Как тебе генерал?
Юдифь. Он ушел.
Ахиор. Но скоро вернется?
Юдифь. Я не знаю. Сказал, что пошел по делам...
Ахиор. И все?
Юдифь. Сказал: не волнуйся и все. Дай, пожалуйста, туфли.
Ахиор. Как он в постели - хорош?
Юдифь. О чем ты? Не время сейчас обсуждать эти вещи.
Ахиор. Согласен. Не время, не место, не то настроение, да? Обсудим детали?
Юдифь. Какие детали?
Ахиор. убийства.
Юдифь. Послушай...
Ахиор. Внимательно слушаю.
Юдифь. Я...
Ахиор. Ну-ну, продолжай.
Юдифь. Мне, кажется, эта затея...
Ахиор. Глупа, нелогична, преступна? Давай, говори. У нас мало времени...
Юдифь. Я предлагаю...
Ахиор. Юдифь...
Юдифь. Я предлагаю...
Ахиор. Что-то в тебе изменилось.
Юдифь. Да, правильно, все изменилось - во мне - теперь два человека.
Ахиор. Да что ты? Уже понесла? Поздравляю!
Юдифь. Я говорю не об этом.
Ахиор. Два человека в одном? Обе женщины? Обе, конечно, ревнивы?
Юдифь. Ты... уходи, Ахиор, я справлюсь сама, без тебя.
Ахиор. Неожиданно, я удивлен, "уходи". Можно спросить почему?
Юдифь. Он первый мужчина - он мой первый мужчина - я хочу - я буду его последняя женщина...
Ахиор. Я понимаю, Юдифь, в этом есть своя логика. И красота. Оставляю свой меч - у тебя под кроватью - смотри.
Юдифь. Уйди, Ахиор.
Ахиор. Главное, не промахнись. Я буду поблизости.
Ахиор исчезает.

10.
Олоферн возвращается с мешком в руках.

Олоферн. Любимая...
Юдифь. Да, медвежонок?
Олоферн. Что с твоими глазами? Ты плакала?
Юдифь. Думала, ты не вернешься.
Олоферн. Бедный, бедный ребенок.
Юдифь. Я паникую без всякого повода? Глупо.
Олоферн. Так получилось, прости.
Юдифь. Нет-нет, я сама виновата. Хочу научиться держать свои нервы в руках.
Олоферн. Там... от тебя кто-то вышел, какая-то женщина.
Юдифь. Это мой ангел-хранитель - Геула. Спросила, не нужно ли мне что-нибудь. Скорее, читай мемуары! Сгораю от любопытства.
Олоферн. Потом почитаю. Сними это платье, ложись.
Юдифь раздевается.
Юдифь. Хочешь, я дпя тебя потанцую?
Олоферн. Спасибо.
Юдифь. Да или нет?
Олоферн. Конечно, любимая, да.
Юдифь. Ты, пожалуйста, пой что-нибудь и хлопай в ладоши, ритмично. А я буду тихо тебя соблазнять. Не торопись - это будет медленный танец.
Юдифь танцует, Олоферн поет и ритмично хлопает в ладоши.
Олоферн. Ты не только сивилла - ты еще и актриса... Юдифь. Я не только актриса - я еще и блудница...
Олоферн. Ты не только блудница - ты еще и убийца...
Юдифь остановилась.
Олоферн. Ты мне сразу понравилась, что-то меня потянуло, так потянуло, что... A-а! Теперь понимаю, что именно: мы с тобой близнецы, одного поля ягоды, два сапога, отличная пара. Оба левые, правда. Твою пособницу я обезглавил. И твоего пособника тоже. Здесь их головы - в этом мешке. Хочешь взглянуть? Посмотри.
Юдифь смотрит.
Олоферн. Отличная выдержка. Браво! Нервы, как у солдата. Эх, я бы вставил тебе напоследок, под занавес, а? Надеюсь, ты тоже не против? А что? Несколько лишних минут, порция воздуха, можно еще помолиться - мой подарок тебе.
Юдифь. Это щедрый подарок, спасибо.
Олоферн. Рад, что ты оценила. Тогда подойди.
Юдифь подходит ближе.
Олоферн. Между нами дистанция несколько метров. Или это иллюзия?
Юдифь подходит ближе.
Олоферн. Давай, давай, не стесняйся...
Юдифь встает на колени.
Олоферн. Ты меня умоляешь? Пощады не будет - нет пощады предателям, это закон.
Юдифь встает на четвереньки.
Олоферн. А, тебе нравится так, по-собачьи? Это логично. Только хвостом не виляй - все равно не поверю.
Юдифь подползает вплотную к низкой кушетке, на которой лежит Олоферн, нащупывает рукой меч, быстро вскакивает на ноги, мастерским ударом отрубает генералу голову, поднимает ее, держит перед собой, смотрит пристально в глаза. Юдифь. Я не только убийца - я еще лисица. Вижу, ты удивлен, медвежонок.

11.
Эпилог. Юдифь, Члены Совета Старейшин.

1-ый Член. Десять лет одиночества - может, хватит уже?..
2-ой Член. Очень глупо терять драгоценное время...
1-ый Член. Такие, как ты, должны рожать сыновей, способных менять траектории целых народов...
2-ой Член. Надеюсь, ты понимаешь, о чем ты молчишь...
1-ый Член. Она понимает: что старой системе хана...
2-ой Член. Грязные рты изолгались...
1-ый Член. Гордые осатанели...
2-ой Член. Боль перешла границы терпения...
1-ый Член. Тьма помрачила умы...
2-ой Член. Люди спят на ходу, отрицая свою человечность, а когда просыпаются, тут же идут умирать...
1-ый Член. Им нужны основания...
2-ой Член. Обществу нужен отец...
1-ый Член. Или мать...
2-ой Член. Героический образ...
1-ый Член. Ты - легенда великой эпохи, ты уже героиня...
2-ой Член. Народные массы тебя обожают...
1-ый Член. Матери, называя детей твоим именем, сразу дают им защиту, удачу и верного мужа...
2-ой. Член. В принципе, это понятно...
1-ый Член. Каждый третий подросток женского пола носит имя "Юдифь"...
2-ой Член. Самое модное имя среди молодежи...
1-ый Член. Я удивляюсь, как прочно ты въелась в их неоформленный мозг...
2-ой Член. Проникла в сознание...
1-ый Член. Как неизбежная ржавчина...
2-ой Член. Я повторяю, члены Совета Старейшин единогласно решили...
1-ый Член. Двое пока воздержались...
2-ой Член. Это, конечно, консенсус...
1-ый Член. Но обольщаться не стоит...
1-ый Член. Многие люди завидуют...
2-ой Член. И не последние люди...
1-ый Член. Всякое может случиться...
2-ой Член. Это опасная тема - лучше ее не касаться...
1-ый Член. Ты дпя народа - икона...
2-ой Член. А дпя вождей и жрецов - хуже чесотки...
1-ый Член. Эти изъяли себя из народного тела...
1-ый Член. Их эгоизм изнуряет терпение масс...
2-ой. Член. Их не спасут ни война, ни духовные скрепы...
1-ый Член. Ладно, Юдифь: ты согласна возглавить страну?

Пауза.

Юдифь. Я бы хотела - простите - немного покоя.

12.
Ночь. Юдифь, Мальчик.

Мальчик. А потом? Куда ты спрятала меч?
Юдифь. В надежное место.
Мальчик. И ты не боялась, что кто-то его обнаружит?
Юдифь. Конечно, боялась, но мы должны рисковать.
Мальчик. Почему?
Юдифь. Только боги ничем не рискуют - для них это просто игра.
Мальчик. А люди рискуют?
Юдифь. Еще бы, всегда, постоянно.
Мальчик. Боги над нами смеются?
Юдифь. Смеются и плачут - бывает по-всякому. Мы для них персонажи...
Мальчик. Как актеры в кино?
Юдифь. Или в театре.
Мальчик. Мы - у них в голове?
Юдифь. Они у нас - мы у них - в этом смысле все гармонично.
Мальчик. Разве Бог не один?
Юдифь. Разве мы с тобой не одно? Истинный Бог многолик.
Мальчик. Это правда, я это чувствую, да.

Пауза.

Мальчик. Еще расскажи об отце...
Юдифь. Дорогой...
Мальчик. Ты обещала!
Юдифь. Ну, хорошо.
Мальчик. Ты говорила, он был поэтом. Его стихи сохранились?
Юдифь. Нет, к сожалению.
Мальчик. Ладно.
Юдифь. Я не хочу тебя огорчать...
Мальчик. Он был великим поэтом или просто известным?
Юдифь. Я...
Мальчик. Можно сказать "знаменитым"?
Юдифь. Да, наверно, можно сказать. Имя его повторяли многие рты
Мальчик. Поэтому ты его полюбила?
Юдифь. Поэтому я его полюбила.
Мальчик. Что случилось потом?
Юдифь. Остальное ты знаешь...
Мальчик. Ты ушла на войну и стала разведчицей.
Юдифь. Да.
Мальчик. Фатум вас разлучил.
Юдифь. Ничего не поделаешь: поэзия, как и война, питается фатумом.
Мальчик. Женщина тоже?
Юдифь. Прости, дорогой?
Мальчик. Женщина ест мужчину, которого любит?
Юдифь. Ты уже спишь на ходу, отправляйся в постель.
Мальчик. Как же я ухитрился - в последний момент - всех обмануть?
Юдифь. Мы с тобой ухитрились, мой медвежонок. Мы с тобой молодцы.

Июль 2017


БАШНЯ


Ночь. Строители - пять или шесть, или семь - сколько угодно.

1.

- С нами Бог, а мы его фавориты.
- Что это значит?
- Мы его инструменты.
- Нет, его любимые дети.
- Ага.
- Ты давно стоял перед зеркалом?
- Что ты сказал? А ну, повтори.
- Не повторяй.
- Кукареку, петухи.
- Не горячись, ты объясни почему.
- Всех накрыло водой, а мы уцелели.
- Это бесспорно.
- Только мы уцелели.
- И что это значит?
- Это что-нибудь значит.
- Да, но зачем?
- Это вопрос.
- Чтобы жить и что-то понять.
- А поняв, что-то построить - хорошее, новое, вечное.
- Башню?
-Да.
- Свое государство.
- Есть что-нибудь от изжоги?
- Мы - великий народ, у нас особая миссия.
- Путь.
- Мы прошли испытания.
-Да.
- Мы обязаны выжить.
- Зачем?
- Если снова потоп, эта Башня будет защитой.
- Естественно.
-Да.
- Говорят, высокая Башня - вызов судьбе.
- Проведению.
-Да.
- Нужно смириться.
- Жить под водой, как в том анекдоте?
- Ага.
- Говорят, это памятник нашей гордыне.
- Глупцы.
- Мы поднимемся к звездам и выживем.
-Да.
- Мы другие, мы не такие, как все, что повсюду лежат в подводных могилах.
- А рыбы, наверно, пируют.
- Еще бы - конечно.
- Так задумал Создатель всего. Если что-то противно Ему, он решительным жестом - сразу в помойную яму...
- Истории?
- Или на дно.
- С нами Бог, а мы Его инструменты.
- Ты его молоток.
- А ты пила по железу.

2.

- Да, сегодня с утра зарядило.
- Дождик мелкий, но это пока.
- Перестанет.
- Сам перестань.
- Там железо грохочет, где-то за лесом, вспышки такие...
- Опять?
- Новолуние.
- Липкий туман, белый, как молоко, ничего не видать.
- А если опять?
- Разверзнуться хляби небесные.
- Ладно, не ссы, успеем построить.
- А жабры еще не развились.
- Ха-ха.
- Я, друзья, чувак приземленный - думаю так...
- Не торопись - лучше подумай.
- Климат сам по себе, Автор сам по себе. Что-то где-то растаяло, сразу вода поднялась, вот и случился потоп, и никакой метафизики.
-Да.
- Вещи просто случаются.
- Это такая игра.
- Нет вообще ничего, никакого урока?
- Думаю, нет.
- Все говорят, не знаю, правда ли это...
- Что говорят?
- Да у соседей кое-что было, после чего началось.
- Что, например?
- Женщины их оплошали, делали это не только с людьми, женщины их подвели.
- Не удивлен.
- Свое удовольствие тут превыше всего.
- А если точнее? С ослами? С быками? С собаками?
- Делали что?
- Ты годовалый ребенок или мужик?
- Что ты затих? Давай, продолжай.
- Я не уверен...
- Тогда и не надо.
- О, смотри, крысиный король побежал.
- Откуда ты знаешь?
- Вид у него очень важный.
- Совокуплялись и что?
- Все это сказки.
- Люди не могут без этого - всё хотят объяснить. Ищут моральный урок, причины и следствия.
-И?
- А там ничего - беды просто случаются.
- Это игра.
- Кто играет против кого?
- Бог против дьявола.
- Хаос против порядка.
- Наша задача эту игру контролировать.
-Да.
- Хотя бы частично.
- С кем они переспали?
- Это не сказки - это рассказ очевидна.
- Ладно тебе, не томи - что за рассказ?
- Эти женщины ангелам дали себя обрюхатить.
- Ого!
- И породили чудовищ.
- С тремя головами?
- Не обязательно - просто очень больших и очень способных.
- Ага.
- Способных на что?
- Этого мы не узнаем.
- Уже не узнаем.
- Были бы нам конкуренты.
- Или товарищи, старшие братья, учили бы нас.
- Все ерунда.
- Почему?
- У ангелов нет инструмента для этого дела.
- Это же падшие ангелы.
- Падшие - значит, не ангелы, а мужики.
- Из соседней деревни.
- Ага.
- Причины и следствия есть, я в этом уверен. Мы построили Башню...
- Еще не построили.
-Да.
- Мы построим ее, наши дети построят, внуки построят - это детали, Башня будет стоять. И поэтому - не почему-то еще - мы спасемся опять.
- Аллилуйя.
- Все имеет причины и следствия.
-Да.
- Хочешь сказать, ты и болеешь не бесполезно и не бесцельно?
- Думаю, да.
- Объясни.
- Чтобы однажды какой-то мудрец придумал средство против этой болезни. Есть причины и следствия.
-Да.
- Так, хорошо, какая у человечества цель?
- У нашей истории?
- Да, куда мы приедем, в конце-то концов?
- Ты у женщин спроси, которые юбки свои задирали и ангелам яйца крутили может, они и расскажут.
- Они утонули.
- Ха-ха.
- Юмор такой.

3.

- Похолодало.
- Ага.
- Красиво туман сползает с горы, как облака снизошли.
- Наш народ, что угодно сломает и снова построит.
- С помощью Бога.
- А то.
- Единство и вера.
- И солидарность.
- Людям нужен проект, какой-то проект - лет на триста вперед. Не менее мощный...
- Чем Башня?
- Это зачем? Башню еще не закончили.
- Думай вперед на десять ходов.
- Это не шахматы. Это вопрос выживания.
-Да.
- Подземный туннель? Лабиринт?
- Если будет осада, сможем быстро уйти.
- С кем воевать собрались? Нет никого.
- Это еще неизвестно.
- Падшие ангелы снова вернутся и всех отымеют.
- Ага.
- Я говорю: единство и солидарность - так победим.
- Если убьют одного, десять родятся, чтобы занять его место.
- Я люблю это дело больше, чем ангелы.
- Я люблю мой народ.
- Это мой лабиринт, вернее, туннель...
- Откуда куда?
- Откуда время взялось и все остальное?
- Множество звезд.
- Кто от них получает свет и тепло?
- И пропитание.
-Да.
- Это вопрос.
- Нам вообще ничего неизвестно. Мы - слепые щенки.
- Чья это мысль? Или желание? Или любовь?
- Я предлагаю назвать исходную точку.
- Как, например?
- Автору это без разницы - главное, имя.
- Ну, тогда... назовем ее "Альфа"?
- Или "Омега"...
- Для простоты. Бог, Создатель, Всевышний и Сингулярность - это слишком помпезно.
- Слишком громоздко.
- Даже опасно.
- Это все ерунда. Чемодан чепухи.
- Нам до Бога не дотянуться. Ты хоть Альфой его назови, хоть Омегой.
- Это путь в пустоту.
- Я согласен.
-Ия.
- Нет в лесу никакой пустоты, в принципе нет.
- Кто о чем...
- Лес, который звездное небо - он везде, а между деревьями свет.
- Не начинай - все уже согласились.
- Надо ложиться - спать осталось немного.

4.
Утро. Строители один за другим просыпаются. Говорят почти одновременно на разных языках.

- Эй, народ, где мои сапоги? Я вчера поставил сюда, под эту кровать, они убежали. Где мои сапоги? Вы чего, это самое, смотрите так?
- Что он сказал?
- Этот парень чужой. Вчера притворялся.
- А ну-ка...
- Подъем!
- Эй, ребята, бери топоры! Здесь предатели, суки, измена!
- Что он сказал?
- Господи, что происходит?!
- Атас!
- Помогите!
- Держите его! Давайте веревку! Вязать!
- Погоди, погоди!
- Вы о чем говорите, апё? Кто вы такие?
- Да пошел ты, знаешь куда!
- Господи, сохрани и помилуй!
- А-а-а! Тут иностранцы, чужие!
- Вы предатели, суки!
- Я не знаю этот язык, не понимаю, пусти!
- Хватит шлепать губами! Руки свои убери!
- Отвали от меня!
- Бегите, бегите туда!
- Всем стоять!
- Силы небесные!
- Эй, мужики, спасайся, кто может! Прыгайте в окна - там внизу стекловата!
- Хватит орать!
- Это они, падшие ангелы, бесы!
- Демоны, демоны!
- Нас окружают!
- Они одержимые!
- Батюшки, нет, не могу!
- Господи, Господи!
- Кто ко мне подойдет, сразу нож под ребро!
- Заткнитесь, все замолчите! Прошу тишины!
Темнота и тишина.

Июль 2019


ОТРЕЧЕНИЕ


1.
Голос. Ночи в апреле холодные; в центре двора, у бассейна, люди разводят костер, жгут, что попало: колючий кустарник, ветхую обувь, верблюжий навоз. Возле огня собирается местное общество: дети, служанки, собаки, наемники. Вот к такому большому костру и пристроился Петр.

Мальчик. Эй, прохожий! Меня зовут Михаэль. А тебя?
Петр. Это неважно.
Мальчик. Как неважно? Имя - это судьба.
Петр. Кто тебе это сказал? Наверно, учитель.
Мальчик. Он еще говорит: "Михаэль, это значит, будто бы Бог".
Петр. Будто бы Бог?
Мальчик. То есть, похожий на Бога.
Петр. Понятно. И что у тебя за судьба, Михаэль?
Мальчик. Пока неизвестно.
Петр. А сам - чего себе хочешь?
Мальчик. Я? Просто смотрю - главное, это внимание. Бог похож на меня - Он выжидает и смотрит.
Петр. И никогда ничего?..
Мальчик. В смысле?
Петр. Не говорит? Не ест и ни пьет? Не плачет и не смеется?
Мальчик. Он же не человек.
Подходят Служанка и ее сестра Близнец.
Сестра. Доброй ночи.
Близнец. Доброй ночи.
Сестра. Господь всемогущий...
Близнец. О, знакомая личность! Я его знаю...
Сестра. Он из этой компании - как его? - Иисуса...
Близнец. Того, что взяли в преторий и будут судить?
Сестра. Они пока разбираются, в доме Кайафы.
Близнец. Первосвященник один ничего не решает.
Сестра. Зачем было лезть на рожон?
Близнец. Пока неизвестно, как оно все повернется.
Сестра. Объявят мятежником - я тебе говорю.
Близнец. Поспорим, Кайафа его не отдаст? Железная хватка, как у хорошей овчарки.
Сестра. На кой ему этот волшебник?
Близнец. Он не волшебник, а чудотворец.
Сестра. И в чем, по-твоему, разница?
Близнец. Точно не знаю...
Петр. Вы ошибаетесь...
Сестра. Что?
Петр. Я не из этой компании.
Близнец. Нет?
Петр. Честное слово, вы ошибаетесь...
Сестра. Я ошибаюсь? Не ври! У меня идеальная память на лица.
Близнец. И не только на лица. Если мужик снимает штаны, баба его не забудет.
Сестра. Как тебя там?
Голос. Все смеются. Первый крик петуха, будто раскат весеннего грома. Петр, скорчив гримасу, прячет лицо, закрылся руками и ждет.
Мальчик. Он не хочет сказать свое имя.
Сестра. Чего это вдруг?
Близнец. Надо звать сторожей.

2.
Голос. Они позвали солдат.

1-ый Солдат. Эй, прохожий! Ты откуда явился?
2-ой Солдат. Где твоя родина?
Петр. Я родился в Самарии.
Близнец. А говоришь почему-то, как говорят в Галилее.
Петр. Мой отец из этих краев.
Сестра. Тот чудотворец тоже из Галилеи.
1-ый Солдат. Он самозванец и бунтовщик, оскорбляющий цезаря.
Близнец. Как?
1-ый Солдат. Я, говорит, это самое, царь Иудейский!
2-ой Солдат. Нормально?
Петр. Он не это имеет в виду...
1-ый Солдат. Откуда ты знаешь?
2-ой Солдат. Ага... значит, все-таки вместе?
Голос. Петр все отрицал - они же над ним потешались. А что? Развлечение есть развлечение. Как еще победить ежедневный облом? Огонь у воды догорает, угли мерцают оранжево-красным, справа бабы-двойняшки - одна повернулась к Петру (вроде сочувствует и презирает), другая жмется к охраннику, травит какую-то байку про равви, царя и апостолов; ее визави, бритоголовый солдат - слева, на корточках (так сидят степняки и бандиты) курит свою папироску и лыбится. Петр от них отвернулся, чтобы скрыть, как отхлынула кровь от лица. Сделал вид, что решил освежиться, нагнулся к бассейну, увидел свое отражение в темной воде - и вдруг испугался глаз двойника, двойник подмигнул.
Двойник. Теперь тебя можно поздравить?
Петр. Уйди...
Двойник. Пожалуйста - вместе с тобой.
Петр. Тогда помолчи.
Двойник. Хорошо.
Пауза.
Петр. С чем ты меня поздравляешь?
Двойник. Ты пережил откровение.
Петр. Я?
Двойник. Конечно, подумай: ты спал наяву, пока твой учитель рассказывал детские сказки, теперь ты проснулся и видишь подробности.
Петр. Да.
Двойник. Просто открылись глаза, как это часто бывает. Есть наваждение, есть и конечные сроки.
Петр. Кто-то меня разбудил...
Двойник. Кто-то тебя разбудил...
Петр. Это петух...
Двойник. Ты уже дважды отрекся, значит, будет и третий.
Пауза.
Петр. Как это странно...
Двойник. Прости?
Петр. Бог оказался таким беззащитным...
Двойник. И слабым...
Петр. Как женщина...
Двойник. Или ребенок...
Петр. Да, удивительно...
Двойник. Я и сам удивляюсь...
Петр. Хочется плакать, а я почему-то не плачу.
Двойник. Все твое жидкое тело перекачали в меня.
Петр. Кто это сделал?
Двойник. Все эти добрые люди.

3.
Голос. К ним идет старшина - грузный, старый волчара, рваный шрам в пол-лица, железные зубы во рту. Щёлк-пощёлк. Петр чувствует взмокшей спиной приближение зверя. "Если спросят опять - отрекаться или признаться?., вот проклятые бабы... вот бы в рыбу сейчас превратиться и - в ил, в темноту до второго пришествия".

Старшина. Ты! Я к тебе обращаюсь!
Петр. Ко мне?
Старшина. Это ты напал на раба?
Петр. На какого раба?
Старшина. Во время спецоперации.
Петр. Что?
Старшина. Отсек ему ухо мечом.
Петр. Это ошибка.
Старшина. Ухо отсек по ошибке?
Петр. Вы перепутали. Я на кого-то похож?
Старшина. Повернись...
Петр. Вечно меня принимают не за того...
Старшина. Руку свою убери...
Петр. А за кого-то другого.
Старшина. Вроде бы в профиль похож.
Петр. А в три четверти?
Старший. Вроде бы нет.
Петр. Это случилось?..
Старшина. Вчера.
Петр. Если вчера - меня еще не было в городе.
Старшина. Точно? Ты в этом уверен?
Петр. Конечно.
Старшина. Ты его знаешь?
Петр. Кого?
Старшина. Иешуа из Назарета.
Петр. Имя знакомое, но...
Голос. Третий крик петуха.

Август 2017

P.S. Эти шесть пьес были присланы одному из кураторов данного номера в самом начале нового, т.е. текущего, года. Сама склонная к розыгрышам и мистификациям, Редакция, в некоторой мере заражена конспирологией. В том смысле, что всегда ожидает от своих авторов аналогичного подвоха1. Абигайль Ваццермахер?.. Притом, что родилась в России, где подобных имен, вроде бы, давать не принято (фамилия тоже сомнительна). Это псевдоним, что ли? Еще более подозрительно, что во всезнающем интернете драматург или сценарист с такой фамилией (псевдонимом) не значится, а также это имя ничего не говорит ни одному из многочисленных друзей и знакомых Редакции, постоянно живущих в Штатах. К тому же и театр "Riesling School" неведом ни интернету, ни всезнающим знакомым Редакции, притом, что "Рислинг" пить приходилось всем, хотя и без удовольствия. И еще весьма подозрительный момент. Надо понимать, что эти пьесы, именно из тех "абсурдистских", что были поставлены в "Театре Рислинга", то есть написаны по-английски. Но тогда почему не указана фамилии переводчика? Казалось бы, проще всего обратиться с перечисленными сомнениями к автору вступительной врезки. Но Редакция побоялась попасть впросак, продемонстрировав собственное невежество, или, что еще хуже, оскорбить кого бы то ни было своей подозрительностью. Так что, как всегда, предоставляем атрибуцию текста догадливости читателя.

См., например, сноску 1 к публикации "Книга живых" в этом номере. (Ред).