Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Лео БУТНАРУ


* * *


Перевел с румынского Евгений Степанов

ТАК ЧТО


человек настолько незнающий,
человек настолько забавный
человек настолько безответственный
что может сказать всякое,
например:
бессмертие…


ВЕСНА ЛЮБВИ


Какая короткая оказалась
весна любви — Снегурочка
растаяла...


КЛАДБИЩЕ, КРЕСТЫ


столько знаков
плюс
которые
на самом деле
не что иное как
минусы


TOTUM


О, да!
Да, о!
Дао это в одно и то же время то
что существует
и то что не существует
потому что Дао (О, да! Да, о!)
это ВСЕ
даже тогда
когда что-то не существует.


ВНЕ ЗАКОНА


Смерть закон
вне закона
…везде...


ВСЕГДА


здоровье сердца
всегда
тревожный праздник


ОНТОЛОГИЧЕСКОЕ


иногда
поэзия позволяет мне вспомнить
феноменальные вещи
о которых
на самом деле
я никогда не знал


P.S. К СВОЕЙ КНИГЕ
"САМОЕ НЕОБХОДИМОЕ"


стихотворение
должно быть коротким
как
радуга


НЕОПРЕДЕЛЕННО,
ПОЧТИ ПО ГЁТЕ


двигаю первое слово
которое смогло бы и умереть как
пешка на шахматной доске
но
поэма уже началась
и даже
возможно ее выиграть


ПОЧТИ ПО Т. С. ЕЛИОТУ


Сейчас
не полдень
а предвечерье закат — и всё-таки
какую маленькую тень
отбрасывает
правда...


ВАЖНО


туча как туча
но главное
чтобы ее тень
была экологической...


ДОРОГО


В конце концов поймите
что вы платите слишком дорого
за отсутcтвие у вас любви к поэзии.


НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ


Только у соловья
гениальность
наследственна


ДЕНЬ ЗА ДНЕМ


День за днем
постоянные убытки
в пользу смерти
…и даже
дикие маки вянут
от гипертонии...


POET HOMINES NATOS


1
Рассвет имеет что-то от
крови наших матерей на
руках повитух при
нашем рождении...


НА КРАЮ ПОЭМЫ


поэт
копает
глубоко
собственную поэму
на краю которой
он конечно
будет
р а с с т р е л я н

___________
Перевел с румынского Евгений Степанов, источник
https://reading-hall.ru/book.пхп?id=151