Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

СЕРГЕЙ БИРЮКОВ


Сергей Бирюков (1950) — поэт, переводчик, перформер, филолог и культуролог, историк и теоретик авангарда, доктор культурологии, основатель и президент Между¬народной Академии Зауми. Автор ряда поэтических и теоретических книг. Лауреат второй берлинской Лирикспартакиады, Международной премии им. А.Е. Крученых, Всероссийской премии им Ф.И. Тютчева и др.


Революция.dос


К формуле Филонова
Иногда пересекаюсь в пространстве
с Павлом Филоновым,
ну, например, если схожу с поезда
в каком-либо городе Европы
и некоторое время иду пешком
в Вене или Риме,
Лионе или Париже
и неожиданно встречаю этот взгляд,
направленный на тот же витраж
или на картину,
как будто зрачком биофотоаппарата,
снимающим аналитически,
так, что все искусство,
которое он видит,
оседает в его зрачке
архивом, который он
будет распаковывать постепенно
уже в Петербурге-Петрограде-Ленинграде,
создавая сверхискусство,
соединившее Кранаха и Дюрера, Леонардо и Веласкеса,
Эль Греко и Микеланджело,
а также сельских примитивистов,
витражных мастеров,
да и самого Господа Бога,
автора земли, воздуха, воды, солнца, луны
и других небесных тел,
автора птиц и зверей,
а также человека — с причудливыми рисунками
кровеносной системы...


Универсум

итак
в путь
постигать Универсум
                      на корабле времени
легко одетым
                      чтобы в случае
времякрушения
                      переплыть океан
сомнений
                      на спасительном
облаке
                      еще не понимая
что ты уже
                      находишься внутри
Универсума
                      который обхватывает
тебя со всех сторон
ты тычешься
                      в углы времени
в его числа
                      обозначенные цифрами
(колючими иногда иногда
неуловимо гладкими)
а ты все думаешь
                      что Универсум
там вдали
                      куда указывает
стрелка компаса
                      стрела на карте
острова сокровищ
                      тебе вдруг открывается
                    язык неведомого племени
                ты начинаешь понимать
беглый говор:
универсум-универсум-универсум
                      со всех сторон


Остранение и остраннение

Виктор Борисович
Шкловский
мне говорил,
что, возможно,
не ошибся ОПОЯЗ*,
возводя прием
в степень,
но принимая
экстаз,
как принимают
решения —
мгновенно,
с широко
              открытыми глазами:
никто не напишет
за нас,
только мы сами...
затем зашла речь
о остранении,
и о остраннении,
исчерпав странность
и остраненность
перешли к замедлению
сюжета
собственно весь диалог
двигался в сторону
разрушения автоматизма
текста и его восприятия
мы шли с двух сторон
навстречу друг другу
замедляя сюжет
и тем самым разрушая
автоматизм линейности


Научный спор

британские ученые
отвергают наличие эрогенных зон
в тех местах
в которых их находят французские
ученые
этот строго научный спор
выплеснулся на страницы
крупнейших научных журналов
под угрозой результаты диссертаций
добытые опытным трудным путем
британские труженицы науки
собираются пересечь Ла-Манш
чтобы пресечь
возможные спекуляции
в области эрогенных зон
им французские коллеги
изысканно отвечают
о том как помечают
эти зоны карандашом
тогда британки говорят
хорошо-м
но нас этим не проймешь
в общем этих ученых
не поймешь
чего они хотят
или как говорил заратустра
"херувимы свистят"


На тему Фрейда

внук Фрейда
инфицирован дедом
пишет и пишет
пишет и пишет
НЮ
особеннЮ
спящую соцработницу
со всеми габаритами
эту нЮ
закупленнуЮ на корнЮ
олигархом А.
за 33 000 000 с копейками
зеленого бабла
хотя не Курбе
но впечатляет отчаянье
с которым выдавливал
краску из тЮбика
сей подвиг лЮсьена
не забу
бу-бу-бу
нЮ-нЮ


Диагональные рифмы

прослежен снег
минутами процежен
обветрен торс
и голубь перевертен
хохочет космос
голос тянет кочет
обрушит или выстроит
так одинок идущий
словесность будто бы
но будто бы совместность


Польский рок

...и когда казалось
эту ноту не вытянуть
вот-вот сорвется
и на грани срыва
голос в космос летел
и мы устремлялись за ним
о, за Чеславом
за Hymnom o milosci**
так в отчаяньи величания
кто-то крикнул
nikt przed nim, nikt po nim***
польский рок
польский рок
крок за крок
о, распевный польский рок
то Вайда то Ружевич
то Лем****
польский рок
польский рок
то Марыля*****
то Скальдове:
"Крываню, Крываню
высокий"******
то Гротовский
то Кеслёвский*******
польский рок
польский рок


Революция.dос

итак, революция.doс:
сценарий Маяковского,
постановка Мейерхольда и Эйзенштейна,
костюмы Васнецова,
сценография Татлина, Малевича, Поповой,
музыка Артура Лурье,
рецензенты В.И. Иванов и М.О. Гершензон,
а также А.А. Блок,
принявший революцию.doc
(одна из интереснейших акций рев.doca —
сожжение библиотеки Блока)
итак, революция.doс:
все обставленно подлинными вещами,
подлинными жизнями и смертями,
актеры подчеркивают подлинность,
например, В. Шкловский ведет броневик,
на который должен взойти большевик
Ленин В.И.,
брат-близнецсобственной партии, —
он восходит
и произносит речь,
и массовка одобрительно кричит
по всем законам революции.doc
(а где же Блок?
Он здесь, недалек,
зовет слушать
музыку революции.dос)
итак, революция.dос:
бредет одинок —
тот, кто предсказал
за пять примерно лет,
словно в задачнике ответ,
в брошюре "Учитель и ученик" —
Велимир, чей ум велик, —
выходил за рамки спектакля
революции.dос,
пока не умолк...
А никто не взял в толк
предсказанье его —
"уравнение Рока":
идите
зовите
кричите
итак, революция.dос
в режиме лайф —
рецензент —
американец Джон Рид —
высоко оценивает игру
действующих лиц,
играющих самих себя,
никого не щадя
довольно жестко
Велимир Малевича называл
КазнеМир,
насмешкой вынырнул
Рюрик Рок — он что?
ничевок


*ОПОЯЗ — общество изучения поэтического языка — неформальная группа, впоследствии названная "формальной школой" (приблизительно 1916-1925 гг.), в которую входили В.Б. Шкловский, Ю.Н. Тынянов, Б.М. Эйхенбаум, Р.О. Якобсон, О.М. Брик и др.
**"Гимн о любви" — песня выдающегося польского рок-музыканта Чеслава Немена (1939-2004), выступавшего и популярного также в СССР в 70-е годы ХХ века.
***"Никто до него и никто после него" — высказывание польского фана Чеслава Не- мена.
****Кинорежиссер Анджей Вайда, поэт Тадеуш Ружевич, писатель Станислав Лем.
*****Рок-певица Марыля Радович.
**** **"Скальдове" ("Скальды") — яркая польская рок-группа 70-х годов, "Крываню" — мощная фолк-роковая композиция этой группы.
**** ***Ежи Гротовский — театральный режиссер, Кшиштоф Кеслёвский — кинорежи