Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Константин ЩЕРБАКОВ


ЧЕСТЬ ИМЕЮ



Идут финальные сцены спектакля "Летят журавли" по давней пьесе Валентина Ежова "Соловьиная ночь", показанного Казахским государственным академическим музыкально-драматическим театром имени К. Куанышбаева из Астаны в программе Международного театрального фестиваля "Золотой Витязь". Режиссёр-постановщик – народный артист Республики Казахстан Талгат Теменов (переводчик пьесы на казахский – Аширбек Сыгай). Так вот, идут финальные минуты спектакля о первых победных днях Великой Отечественной войны, и на сцене в лучах света двое немолодых русских советских офицеров в исполнении замечательных казахских артистов тихими хрипловатыми голосами запевают "Тёмную ночь". На русском языке.
И взрывается благодарными аплодисментами зрительный зал, что-то происходит в душах людей, его заполнивших, властно даёт о себе знать память. Генетическая память прежде всего – ведь абсолютное большинство смотревших спектакль родились после войны, только оказывается, что 41-й и 45-й годы – это и для них самое сокровенное, личное из всего, что случилось в XX веке. Может быть, они сами не знали, не задумывались об этом, но такова магия театра. Он пробуждает память.
Так спектакль выстроен, такое он отправляет послание в зрительный зал. Талгат Теменов – режиссёр не только театральный, но и кинематографический. Ритм спектакля создаёт чередование крупных планов, динамика сцен – кадров, выстроенных по законам искусства экрана. И конечно, музыкальные удары, точно рассчитанные.
Русская пьеса, звучащая на казахском языке, песни времён войны, исполняемые казахскими артистами на русском. Главный герой, молодой русский солдат, ставший в этом спектакле казахом, казахская артистка в роли немецкой девушки… Соединение прихотливое, многообразное, рождающее поразительное ощущение правды и мощи человеческого единения, человеческой солидарности.
И получился спектакль… Получился спектакль – о любви.
Напомню: речь в пьесе о том, как в первые послевоенные дни советский солдат и немецкая девушка полюбили друг друга, случившийся поблизости негодяй доложил куда следует, и командир, полковник Лукьянов, спасая мальчишку, только начинающего жить, ставит под удар собственную карьеру, своё будущее.
Так вот – о любви, первой, негаданно вспыхнувшей, безрассудной, ломающей все преграды, барьеры. Молодые актёры Абилмансур Сериков и Акмарал Танабаева в ролях нашего солдата-казаха и немецкой девушки словно превратились в своих сверстников из 45-го года, доказывая с безоглядностью молодости, что когда Он и Она находят друг друга, это высшее чудо и высшее благо на свете. Не бывает выше. Любовные сцены поставлены, сыграны целомудренно и чувственно, когда одно робкое движение, один лёгкий поворот головы – и ты понимаешь всё, что в этот момент происходит с героями.
И ещё этот спектакль – об офицерской чести. О чести русского офицера. Достойно прошедший всю войну, не прятавшийся от пуль Герой Советского Союза полковник Лукьянов оказывается перед моральным выбором. И он, нарушая жёсткие военные правила, закрывает собой мальчишку, потерявшего голову от любви. Народный артист Республики Казахстан Тлектес Мейрамов правдив и пронзителен, проживая на сцене этот моральный выбор достойного и сильного человека. Потому что для полковника Лукьянова кровавая, страшная война – это война за будущее влюблённых мальчишек и девчонок. В этом – его жизнь, его честь русского офицера.
А рядом лейтенант Федоровский (заслуженный деятель Республики Казахстан Нуркен Отеулов) – мелкая, в сущности, сошка, – которого полковник имеет право отстранить от должности. Но донос состоялся – нашёл необходимых адресатов. А трибунал шутить не любит, и если бы не полковник Лукьянов, кто знает, сколько достойных людей оказались бы втянутыми в эту воронку. Маленький негодяй может натворить больших бед, об этом говорит опыт и военной, и мирной жизни.
Моральный потенциал – сегодняшний, наш, составляющий неотъемлемую часть общечеловеческого морального потенциала. Что бы ни происходило вокруг, любовь – основа всего. И честь – всего дороже.
В сцене, близкой к финалу, Лукьянов, приложив ладонь к козырьку полковнической фуражки, по-военному чётко произносит: "Честь имею".
С этим мы и уходим после спектакля казахского театра.

P.S. Спектакль "Летят журавли" получил высшую награду международного фестиваля – статуэтку "Золотой Витязь". Так же, как и спектакль "Тихий Дон" в Ростовском академическом театре драмы имени Горького, о котором я уже писал на страницах "ЛГ".