Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»
Новости

Первый вечер в Гостиной Союза писателей XXI века в новом году


Первый в новом году вечер в Гостиной Союза писателей XXI века, в Малом зале ЦДЛ начался с песни Анатолия Шамардина на стихи уральского поэта Александра Виноградова «Новогодний вальс», в исполнении самого певца и композитора, она прозвучала на большом экране, в аудиозаписи, с фоторядом Сергея Тарасова к ней: «Как Снегурочка из сказки, вы пришли опять». Затем ведущая вечера Нина Краснова поприветствовала собратьев и сосестёр по перу, присутствующих в зале. И предложила всем почтить минутой молчания память своих коллег, ушедших недавно в мир иной, среди которых Эмиль Сокольский, Александр Тимофеевский, Наталия Лихтенфельд, Александр Казинцев, Любовь Красавина, Сергей Мнацаканян… И передала приветы от утёсововедов Амчиславских, Бориса и Эдуарда, из Нью-Йорка, от Любови Щербининой из Турции, и от всех присутствующих на вечере мысленно, и от главы Союза писателей XXI века Евгения Степанова, который недавно выписался из ковидной больницы и постепенно возвращается в рабочее русло.
А потом к микрофону стали выходить по часовой стрелке и читать свои произведения участники вечера.
Сергей Тарасов прочитал новые стихи о своей Музе, о «милой Амазонке», о певице, которая вся такая «легкая, нежная, вся в солнечных лучах» и с «искорками» «на платье» и «уста» которой – это «…для голоса врата, // Источник песен… несравненных».
Людмила Осокина выступила со своим напечатанным в «Литературных известиях» юморным рассказом в несколько страниц «Зарплатный день», о том, как героиня получила перед Новым годом зарплату, которая «до Нового года и закончилась».
Людмила Саницкая привезла с собой стихи про «волосы цвета платины» (у нее они как раз такие), и про зиму: «Зима вошла, она дышала паром», «День всё короче и короче», и про счастье: «Для счастья не хватало пустяка».
Елена Ткачевская представила свою новую книжечку «нерифмованных стихов» (с внутренними рифмами), изданную, по совету и при помощи Евгения Степанова, в «Вест-Консалтинге», которая называется «Стиха  свободная стихия» и  где есть, например, такие строки: «Арфа Эолова не замолкает…».
Анна Цабадзе предложила вниманию зала свои стихи про «дождь» и про «мокрый снег» и про дом, где она пьет «чайных листьев отвар». А Любовь Берзина – про «Петербург зимой» и про белый снег («Сверкает белый снег»).
Любовь Саломон восславила в своих стихах Эвтерпу, покровительницу лирической поэзии и музыки, одну из девяти античных муз, которая вдохновляет ее на стихи, в том числе и на «дачные», очень удачные, в «доме с огоньками ёлки», около печки с «открытым поддувалом», «с треском дров» и со «снами из прошлого» и «мечтаньями».
Александр Карпенко обратился в своих стихах к теме ушедших в мир иной и взглянул на эту тему по-своему:«Я не уверен, что ушедшим - хуже, // Как мы бы ни оплакивали их. // Я не уверен, что живущим легче». А в других своих стихах, с виртуозной игрой рифм, аллитераций и чувств, он воспел Казань, которая покорила его: «Нет, не брали мы Казани, // Это нас брала Казань».
Выступили также: Валерия Исмиева - со стихами об «афганской лазури», о Ли Бо, об индийской пране, о древних культурах; Андрей Ивонин – о Боге («Бог, в которого я не верю, всё же хочет меня спасти»); Галина Колобова – о предмете своего сердца («Я вернусь к тебе, когда, не знаю»); Галина Цава - о «Греции любимой» и о греке («Я хочу остаться с греком»).
В паузах между стихами русский грек и солист Утёсовского оркестра Анатолий Шамардин, которому в январе стукнуло бы 84 года, герой стихов Нины Красновой, «Козерог, Козерог, Козерожека, //Симпатичная, милая рожечка», пел с большого экрана песни на греческом и японском языках и свой вокализ «Приятная встреча» (о которых нельзя не сказать: «Вот стихи, а всё понятно», даже и на нерусском языке и даже и без слов), и спел песню «Сон под пятницу» на стихи Нины Красновой, а она, по просьбе зала, прочитала свои стихи об Анатолии, напечатанные в журнале «Зинзивер», и о «Зинзивере»: «Зинзивер» у нас читают даже звери, // Превращаясь из зверей в людей», и о фиалке для Евгения Степанова: «Привет, литературный ЧЕМПИОН… // нА от меня фиалку, нА, она, // по мне, милей намного, ЧЕМ ПИОН». И познакомила всех с новой книгой Евгения Степанова «Люди истории. Истории людей» и с некоторыми историями из неё, о Евгении Сидорове, о Тамаре Жирмунской и о поэте и редакторе «Сельской молодежи» Вадиме Черняке, Царствие ему Небесное, который когда-то так отредактировал стихи юного Жени Степанова, что сам автор не узнал свои сочинения, сколько ни вчитывался и ни вглядывался в них: «Такой опыт был у меня один раз в жизни. Я считаю, что и он полезный», - к такому заключению пришел Женя Степанов в своей книге. Но присутствующие в зале авторы своих сочинений в один голос сказали, что редактор ни в коем случае не должен переписывать тексты за автора. И говорили о процессах творчества, и пришли к единому мнению о том, что литературно-музыкальные вечера, где поэты читают свои стихи вслух, или напевают их или слушают песни в исполнении певцов, полезны, потому что развивают у всех поэтический слух, а это позволяет поэтам избегать неблагозвучия в своих стихах, подобного тому, на которое Маяковский когда-то указал юной Ольге Бергольц, когда она в поэме о Стеньке Разине прочитала вслух строку: «Отруби лихую голову до самого плеча», а Инна Кашежева – с пафосом и напором, повторила-прокричала (спустя годы) то же самое со сцены Большого зала ЦДЛ, при аншлаге.

Николай ФОНАРЕВ

2022-01-25