Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Владимир Мазья
«Приключения большой коровы, девочки Эвы, агента 007 и их друзей»

 

 

 

М.: «Комментарии», 2014

 

Живет себе на свете человек — Деда Вова. Вовой его назвали мама с папой, а Дедой — внучка Эвочка. И несет он это имя как почетный титул. Но вообще-то он Математик — Владимир Мазья. Его знают математики всего мира, и бурно приветствуют его неопровержимые доказательства строгой вселенской гармонии. Казалось бы, причастности к этой гармонии, а также признания людей, также к ней причастных, достаточно для полного счастья. Но Владимир Мазья оказался, к собственному изумлению, еще и Сказочником! Он предлагает нашему вниманию целую книгу своих сказок, появившихся на свет по необъяснимому внутреннему велению.
Это, правда, не первый случай, когда математик записал свои «сказочные видения». Мы знаем, по крайней мере, еще одного и усматриваем между ним и нашим Сказочником явное творческое родство. Оба любят абсурд, веселую чепуху, пародию, гротеск, игру со словами… И очень может быть, что, как в сказках Кэролла, написанных, по мнению комментаторов, «не взрослым для детей, а ученым для ученых», зашифрованы предвестия новых теорий пространства и времени, нелогичной логики и т. д., так и в сказках Владимира Мазья, возможно, растворены какие-то идеи, недоступные профанному сознанию, но это не мешает нам, профанам, читать их в простоте сердечной, беззаботно погружаясь в необычайные события и чрезвычайные происшествия.
Как получается сказка? Как быль срастается с небылицей в одно целое — живое и увлекательное? Каким образом реальный мир со всеми его подробностями, красочно и со знанием дела описанный и служащий строительным материалом, каким образом вся эта бытовая материя естественно и непринужденно сдвигается в сказочное измерение и начинает жить по волшебному закону: все невозможное — возможно?
Автор пользуется традиционными сказочными приемами. Большая Корова, Щука, Крокодил, Бегемот, Носорог другие парно- и непарнокопытные обретают у него разум, чувства, характер, «лицо», биографию и судьбу, активно участвуют в событиях, преподают образцы высокой морали и добронравия. В городском зоопарке обнаруживается вход в подземную цивилизацию, на ближнем лужке приземляются инопланетяне, имеется также необитаемый остров, таинственная пещера… Есть и парочка злодеев, похищающих людей и зверей для продажи на невольничьем рынке.
Но все это подано в изобретательной, веселой аранжировке. Подземная цивилизация занимается контрразведкой, собирает информацию о наземной жизни, вербует агентов — это темная область, отсылающая к Данте, Босху.
Перелет до параллельного мира занимает одну ночь, что не отменяет, однако, теорию Эйнштейна. На необитаемом острове бесперебойно работает хорошо оснащенный магазин, а таинственная пещера оказывается пещерой царя Давида, да еще с сокровищами царя Соломона (дело происходит в Израиле), да еще с нечаянно обнаруженными «залежами» нефти стратегического значения, и выходят из нее заблудившиеся дети и звери в случайную щель на знакомый запах домашних яблочных пирожков в самом центре Иерусалима.
Вероятные и невероятные события переплетаются, динамично движутся, герои переносятся в разные страны — земля такая маленькая, а технические средства сказочно совершенные; попадают в опасные, безвыходные ситуации; смертельная опасность нависает, сердце читателя тревожно бьется…
Но это сказка! Добро неизбежно побеждает зло, оно торжествует, ликует, поет и танцует.
Автор ведет свое повествование с веселой иронией, посмеивается и над героями, и над самим собой. У него отличное чувство юмора, он шутит:
«— Растолковать, что такое математика, можно только тому… кто ни в каких объяснениях не нуждается.
— Корова без парашюта с дуба рухнула.
— Потонешь — останешься без обеда».
Всякий всплеск чувств, радостных или грустных (а героям, да и автору случается погрустить), разряжается песенкой на известный мотив или абсурдно-пародийным стихотворением — почти ни одна сказка не обходится без пародий или импровизаций (поют и стихословят все, по всякому поводу, — какой-то сплошной мюзикл), цитат из классиков, часто вымышленных, слоганов и намеков. Невзначай освежаются штампы. Например, «рояль в кустах»: в пещере, где прячутся злодеи, стоит рояль Стейнвей, и в меланхолическую минуту герои (муж и жена) предаются музицированию. Сочинитель дает полную волю фантазии, играет с предметами, чем-то ему дорогими. Люди одного поколения со Сказочником то и дело получают «приветы» из общей молодости: «сердца четырех», «а ты записался добровольцем?», «14 минут, 17 мгновений», радистка по имени Кэт, «а с ним я пошел бы в разведку» и т. д. Все это органично вкраплено в текст, посверкивает и делает фактуру живой и разнообразной. Порой возникает ощущение, что автор не просто сочиняет сказки, чтобы позабавить возможных читателей, а невольно рассказывает о тайном себе, о своей чувствительной душе и обо всем, чем наполнилась она с детских лет.
Но хорошая сказка и должна задевать чувствительные струны. И давать пищу для раздумий. Бычок Мотя (простая душа), размышляя о смысле жизни, пришел к выводу: «Смысл жизни в том, чтобы доставлять радость своим ближним». А котенок 007, с активной жизненной позицией, тут же подхватил его мысль: «А не доставить ли нам радость кому-нибудь?».
Сказки доставляют радость. Злодеи оказываются неудачниками, терпят поражение, они смешны, их жалко, чем-то они даже симпатичны. По сказкам «разлита» атмосфера доброжелательности, приязни; в каждом существе, хоть и смешном и нелепом, есть что-то ценное, уникальное, достойное любви и дружбы. Дружба выступает как главное условие жизни, все связаны ею, это главная волшебная сила, перед которой падают все преграды. Сказки, в хорошем смысле, поучительны: хочешь быть счастливым — будь им!
Нельзя не сказать и о том, что книга украшена чудесными иллюстрациями Некода Зингера. Они не только абсолютно совпадают с духом текста, но дают и полное «портретное» сходство персонажей.
Хорошо бы дать в руки читателя эту добрую веселую книгу, не имеющую аналогов!

 

Ирина РОЖАНКОВСКАЯ