Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы


ТУРЕЦКИЕ ГОСТИ


Атаол БЕХРАМОГЛУ



ВСЕ В МИРЕ – СТИХ

Все в мире – стих; как ветра стон,
Как снег, припорошивший берег;
Как детская молитва перед сном,
Как крики журавлиных стай,
                                           что в небе реют.

Все в мире – стих, восторг и грусть;
Все в мире – радость полной жизни;
На берегу, у тихих скал
В воде сияют солнца брызги.

Все в мире – стих, - как здесь, сейчас
Твоя рука, что бродит по бумаге,
Как ветви ивы во дворе напротив нас,
Как сны моей дочурки в спальне рядом.

Все в мире – стих и знаки, и они
День ото дня – запутанней, больнее.
Тепло твоей протянутой руки,
И губы – реки, слившись, ставшие полнее.

Все в мире – стих, призыв любви,
Как пар, встающий над весенней пашней
Надежда и страданье – что они,
Как не начало и конец дождя,
                             что льется лишь однажды?

Все в мире – стих, и будет день
Когда на песнь прошедшей жизни
Раздастся отклик:
               и любви былой томительную тень
Навеят спетые поэтом письма

Перевела с турецкого
Аполлинария Аврутина



___________________________________________
Атаол Бехрамоглу – известный турецкий поэт, прозаик, переводчик. Окончил отделение русского языка и литературы Анкарского университета. Стажировался в Москве.  Перевел на турецкий язык множество произведений русской классики. В настоящее время преподает в вузах Стамбула русский язык и литературу.

Аполлинария Аврутина – писатель, переводчик с турецкого языка. Среди переводов – романы Орхана Памука, Назыма Хикмета, Перихан Магден, Бильге Карасу, Ахмеда Хамди Танпынара  и других. Доцент Восточного факультета и Факультета свободных искусств и наук Санкт-Петербургского университета. Член Союза писателей Санкт-Петербурга.