Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы



Геннадий Айги

Стихи французским друзьям

Без названия

Иву Боннфуа
река — уже иная — окружает
в нас превращая многое
в свои иные волны
и холодна
прозрачна и едина
и поздно говорить: "мы там"
она одна одна
Нет-Чистота

30 января 1965

Спокойно: Дорогое немногое
(Надпись на книге)

Пьеру-Жану Жуву
есть пробужденья зимний час
есть тот и этот друг — как будто свет
                                                  дневной
в верленовом "la neige incertaine"
есть нищенство — тепло страдания:
и есть — "Sueur de sang" —
и все легко — как редкий снег — впопад:
                                                  меж мыслью и другой:
соседствует
и со-ставляется:
напоминанием достаточным —
о свете что во тьме

1968

Хуану Миро: Пузыри Гласных

и вот за Желтым нарисованным
я сплю и "спите ноги — говорю — и спите
                                                  руки"
и гласные И раз и Е и О и снова И
летят сияя в центрах пузырей
из золотой слюны — из шепчущего рта! —
летят сквозь Желтое и дыры оставляют
и холодно и просыпаюсь

24 января 1969

Поле: в разгаре зимы

Рене Шару
бого-костер! — это чистое поле
все пропуская насквозь (и столбы верстовые и ветер
          и точки далекие мельниц: все более — будто из
          этого мира — как наяву — удаляющиеся: и все это —
          искры — не рвущие пламя костра не-вселенского
есть — без следов от чего бы то ни было
не по-вселенски сияющий
бого-костер

1970

И: верба цветет

Антуану Витезу
даже летящая мама-синица — как дерево! —

мы — отклонение: ветр! (сочинителей видно
                    такое Начало) —

(с неким быть может летучим теплом)... —

все — в паутине: из нитей последних

Зимы-Отклоненья! —
а эти комочки... — о Матери-Древе —
шепот шелко\´вый

9 марта 1979

Поле: в разгаре зимы

Рене Шару
бого-костер! — это чистое поле
все пропуская насквозь (и столбы
                                                            верстовые
и ветер и точки далекие
мельниц: все более — будто из
этого мира — как не наяву —
удаляющиеся: о все это —
искры — не рвущие пламя
костра не-вселенского)
есмь — без следов от чего бы то ни было
не по-вселенски сияющий
бого-костер

1970