Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Поэтический транзит: Венеция-Москва-Варшава

20 октября в Российском Центре Науки и культуры в Варшаве состоялся необычный праздник: уходящий год — официальный год Италии в России и России в Италии, и вот, в честь этого замечательного события, на "русской земле" в польской столице прошел совместный вечер поэта, художника и кинорежиссера из Москвы Татьяны Данильянц и музыканта, композитора из Триесте (Италия) Паоло Леви.
Татьяна Данильянц открыла фотовыставку "Венеция. На плаву", показав самый необычный транспорт в мире — венецианские лодки, которые снимала более 3-х лет. Выставка была уже многократно показана в России и в Ближайшем Зарубежье. После открытия выставки, публике, среди которой были послы Италии и России в Варшаве, была представлена, собственно, поэтическая часть вечера. В ней прозвучала двуязычная книга Татьяны Данильянц "Венецианское", несколько лет назад представленная на площади святого Марка в Венеции в историческом кафе с революционным названием "Аврора". Чтение стихов из книги было продолжено презентацией сборника "Белое" Татьяны Данильянц, вышедшее в Варшаве в блестящих переводах Анджея Заневского, польского писателя и поэта. После поэтической части вечера состоялся большой и разнообразный классический концерт итальянского пианиста Паоло Леви.
Днем раньше Татьяна Данильянц встречалась со студентами Варшавского университета, и, по ее словам, была радостно удивлена большим интересом студентов к русскому языку и современной русской литературе. Похоже, что стагнация и даже отторжение русского языка, как языка "агрессора", еще несколько лет бытовавшее в польско-русских отношениях, начинает меняться на понимание того, что русский язык — еще одна возможность, еще одна перспектива в жизни.
Подтверждением тому были и поэтические встречи Татьяны Данильянц в еще одной культурной столице Польши — Кракове. 21 октября, в краковском Русском центре поэтесса читала стихи из разных книг, в том числе, из готовящегося к изданию сборника "Красный шум". Дайджест книги был принят публикой с энтузиазмом. Особенный интерес и множество вопросов вызвали миниатюры Данильянц, как, например, эта:
Душа моя/На стебле раскачивается./Сильный ветер.
Присутствующие на вечере преподаватели краковских гуманитарных институтов поинтересовались у поэтессы: почему так мало делается в популяризации современной русской поэзии в Польше?
Отвечая искренне, Татьяна заметила, что поэты ее поколения (да и старше на десять-пятнадцать лет) мало известны широкой публике не только в Польше, но и в России, и пообещала посодействовать расширению читательской аудитории через представление современных стихов, например, в общественном транспорте. Что ж, пространство это настолько огромно и непредсказуемо, что верится: в нем существуют любители на любой вкус, поэтический, разумеется.

Алина КРОЛЬ