Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

МАТИЯ БЕЧКОВИЧ



ВЕРА ПАВЛАДОЛЬСКАЯ

Лукавица1  хотела меня перелукавить
Луна в августе полнилась словно лужа
Стреляли полными радугами над озерами и головами
На стройках на бокситовых шахтах
Я уверял незнакомцев
В твоем имени
Вера Павладольская

Путались опьяненные птицы в пространстве
Перепелка клювом горы переворачивала
Сознание темнело среди скал
Гонимый желобами камнями и проказой
По горло в трясине я думал
Насколько любила ты меня
Вера Павладольская

Тьма во тьме блистала как животное
Гром в кандалах томился за горами
Я упрашивал за слух чернорабочих
Восторгался их суровым аппетитом
Заклинал какого-то глухонемого парня
Чтоб произнес твое имя
Вера Павладольская

Весь день в небе сгоревшая луна
Под ложным именем лечит свой пепел
В чащобе среди двойников
Пока музыка снегом уши забивает
Я клялся в обе руки особенно в правую
Что не любил тебя
Вера Павладольская

Я ухаживал за незнакомой девушкой
В каньоне Тары под Колашином
Говорил истины на всех языках
Рвал и метал чтобы в них поверила
Пока молчала я припоминал
Что в мои крупнейшие обманы ты верила
Вера Павладольская

Пел соловей голосом горлинки
В родном краю одно дерево о тебе напоминало
Я хвастался что ты без ума от меня
Что весь пляж напрасно за тобой ухаживает
Что гоню тебя чтобы ушла из головы
А ты не хочешь
Вера Павладольская

Башня черного жара под слепыми глазами
Заразная звезда все на свете жжет
Пока мой парашют не раскрывался
И пока в родные бездны падал
Говорили что зову тебя во весь голос
Но я не сознавался
Вера Павладольская

Нырял в самую глубь убегал в леса
Чтобы громко звать тебя чтоб никто не слышал
Был суеверным спрашивал у прохожих
Каким представляют твое лицо
Желал чтоб ты весь день проходила мимо
А я чтоб не повернулся
Вера Павладольская

На сквозняке любви меж двумя звездами
Лазутчик-невидимка с чем-то не согласен
Жажда по ракии подобна фантазии
В грузовике мчащемся к снегам средь лета
Все губы безграмотных женщин
Напоминали твои
Вера Павладольская


В ненастье я ловил руками
Мед золотых меридианов в воде
Описывал глаза одной женщины весь месяц
В поездах без расписания многих попутчиц случайных
Убедил что они у меня все на свете
Думая о тебе
Вера Павладольская

Интересуется мною шальная пуля
Теперь не там ищет меня вокруг земли
Влекомая тайным магнитом моего лба
Спаивает луну чтоб созналась где я
Истязает моря искушает воздух и подкупает
Ты выдашь меня
Вера Павладольская

Длится монотонная биография солнца
Все лампочки светят среди дня
Наборщики счастливы пока эти стихи набирают
Воздух не понимает что сам себя бомбит
Звезда из созвездия Плеяд склонна к порокам
И те и другие ветры о тебе судачат
Несколько государств твердят что ты оттуда
Ты к своему имени ревнуешь
Каблограммы в глубокой воде портятся
Никто не знает где буквы твоего имени
В мертвых и ложных языках в ошибочных ударениях
В рукописи звезд на какой-то одинокой воде
Кто уловит роскошь гласных
Кукуемых птицей
Вера Павладольская

1960

_______________________________________________
        1. Лукавица – название горы в Черногории.



КОГДА ПРИЕДЕШЬ В КАКОЙ-НИБУДЬ ГОРОД

Когда приедешь в какой-нибудь город
А в какой-нибудь город приезжаешь очень поздно
Когда приедешь очень поздно в какой-нибудь город
Если этим городом случайно окажется Валево
Куда и я приехал
Приедешь по пути по которому должен приехать
Которого до тебя не было
А рожден с тобою
Чтобы тебе идти своим путем
И встретить ту которую должен встретить
На пути по которому должен идти
Которая была твоей жизнью
И прежде чем встретил ее
И знал что есть
И она и город в который приехал.

Когда приедешь в какой-нибудь город
Откуда-нибудь
Из Веле-Дубоко или Колашина
Или ниоткуда совсем неважно
Когда уедешь из своего дома
Куда-нибудь
Лишь бы поскорее уехать
И приедешь в какой-нибудь город
Допустим в Валево
Когда ни приедешь
Приедешь очень поздно
Ибо ехать долго
Пока не придет в твою жизнь
И тут навсегда не остановится
Та которая направилась к тебе
Из далекой дали
Откуда-то из Русского Иерусалима
С Кавказа из Пятигорска
В котором никогда не была
И носила имя как имя
Допустим Вера Павладольская
И выглядела как выглядела
Как никто больше на свете не выглядит.

Когда приедешь в какой-нибудь город
А в какой-нибудь город приезжаешь очень поздно
Ибо города всегда далеко
И в них приезжаешь издалека
А каждая поездка надолго
Ибо все думают только о возвращении
Хотя возвращения нет
А кто бы ни решился поехать
Должен поехать однажды
А когда бы ни поехал
Поедет в то время
В какое всегда кто-то уезжает из дома
Обычно в воскресенье
Когда и ты уехал
А всегда по воскресеньям
Ты чаще всего в каком-то другом городе
А в каком бы ни был
Допустим в Валево
Он будет единственным городом
В котором ты испокон веку был
А как только услышал ее имя
И прежде чем встретиться с ней
Испокон веку ты ее знал
И любил уже вечно.

Когда приедешь в какой-нибудь город
А в какой-нибудь город приезжаешь очень поздно
Когда приедешь очень поздно в какой-нибудь город
Если этим городом случайно окажется Валево
Услышишь удвоенное эхо шагов
Твоих и еще чьих-то
Кто идет с тобою
И голос его стелется по ветру
В день необычный для того времени года
И сам не будешь уверен
Ни какой это город
Ни какие твои шаги
Только узнаешь тот голос
Не стелющийся по ветру
А возникающий в тебе
В день необычный для того времени года
Когда тебе и не надо было быть в Валево
Куда приехал незнакомцем
Не зная никого
Ни город ни Веру Павладольскую
Ни то что влюбляются больше всего
Знающие друг друга меньше всего.

Когда приедешь в какой-нибудь город
А в какой-нибудь город приезжаешь очень поздно
Когда приедешь очень поздно в какой-нибудь город
Мир станет воспоминанием о ней
И не будет ни одного места на земле
Где она не будет ждать тебя
Ни зеркала в котором не будешь видеть ее
Ни белокурых волос которые не ее
Ни облаков без ее шелковой улыбки
Запомнило пространство
Земля и вода
Такой какой ты ее увидел впервые
В каком-нибудь городе
Допустим в Валево
На улице Карагеоргия
Между Почтой и Судом
И вот наступает то время года
Или твоей жизни
Когда все женщины она
И у всех ее лицо
Но ни у одной полностью
А она живет незнакомкой среди людей
Отдыхает от тебя и своего имени
Но где бы ни жила и кем бы ни была
Будешь знать что это она
И что не может быть никто иной
Ибо никого иного в твоем мире нет.

Когда приедешь в какой-нибудь город
А в какой-нибудь город приезжаешь очень поздно
Когда приедешь очень поздно в какой-нибудь город
Допустим в Валево
Тебя окружат дети как каждого приезжего
И во всем городе не будешь знать никого
Ибо все ушли
И к этому бы как-то привык
Но никто не возвращается
Все закончено а еще никого нет
Ни крепких обещаний
Что встретимся вновь
И это больше всего беспокоит
Но все-таки человек не меньше воды
А вода не умирает
Ни смерть не является чем-то
Что на свете происходит впервые
И если бы жили тысячи лет
Прошли бы как год
Ибо годы тут для того чтобы прийти и уйти
Но все что принадлежит им
Не Вера Павладольская
Которая дала тебе чего у самой не было
И всегда обитала немного в облаках
И в них наконец поселилась
Но пока кто-то кому-то читает эти стихи
Она рождается со все более шелковой улыбкой
Не имея ничего общего с кладбищем и смертью.

Когда приедешь в какой-нибудь город
А в какой-нибудь город приезжаешь очень поздно
Когда приедешь очень поздно в какой-нибудь город
Все тебе будет откуда-то знакомо
Как поцелуй уже отданный кому-то
В город кто знает какой
Когда приедешь кто знает когда
И кто знает откуда
Из Веле-Дубоко или ниоткуда
Совсем неважно
Все будет так же будто не приезжал
И будто вообще не существуешь
Ибо провидение не спешит
И ничего не забывает
И не оскудевает ни в фантазии ни в идеях
Все объединить и исполнить
Как предначертано
Только ты не был бы тем же
И ничто не было бы как на самом деле
Если бы могло быть как не было
Ибо существует лишь один город
И лишь один приезд
И лишь одна встреча
И каждая есть первая и единственная
И никогда до этого ни после этого не состоялась
И все города один город
Части одного единственного города
Города городов
Город который ты
К которому все идут
Чтобы встретиться с собой
Хорошо что ты приехал
Чтобы убедиться в этом
Именно в Валево
И встретить Веру Павладольскую
А как увидел ее
Испокон веку ты любил ее
И заранее оплакивал разлуку
Которая произошла
Прежде чем встретиться с ней
Ибо существует лишь один город
И лишь одна женщина
И один единственный день
И одна песнь песней
И одно единственное слово
И один город в котором ты услышал его
И одни уста сказавшие его
А по всему как они его произнесли
Ты знал что произносят его впервые
И что можешь спокойно сомкнуть глаза
Ибо ты уже умер и уже воскрес
И повторилось то чего никогда не было.

Когда приедешь в какой-нибудь город
А в какой-нибудь город приезжаешь очень поздно
Когда приедешь очень поздно в какой-нибудь город
Если этим городом случайно окажется Валево
Куда и я приехал
Приедешь по пути по которому должен приехать
Которого до тебя не было
А рожден с тобою
Чтобы тебе идти своим путем
И встретить ту которую должен встретить
На пути по которому должен идти
Которая была твоей жизнью
И прежде чем встретил ее
И знал что есть
И она и город в который приехал.

1999


Перевод с сербского
           Александра Шево



______________________________________________

       Матия Бечкович (1939) – знаменитый сербский поэт, автор более двадцати сборников стихов, лауреат многих литературных премий, действительный член Сербской академии наук и искусств. В литературу вошел поэмой «Вера Павладольская» (1960), которая своею свежестью и искренностью сразу же обратила на себя внимание. В поэме автор создал поэтический образ Веры Павладольской, дочери русских эмигрантов, ставшей впоследствии его супругой. В 1999 году, после кончины возлюбленной, Бечкович пишет вторую поэму-элегию «Когда приедешь в какой-нибудь город», в которой прежняя романтическая приподнятость уступает место нежности и грусти.

      Александр Шево – сербский поэт, прозаик, переводчик, кандидат филологических наук, член Общества писателей Воеводины, автор 12 книг переводов и около 600 журнальных публикаций. На русском языке переводы поэмы Матия Бечковича публикуются впервые.