Поэзия
Виктор КЛЫКОВ
Поэт. Родился в Москве. Работал рабочим на стройках, переводчиком с французского языка, инженером-конструктором в автомобильной промышленности, научным сотрудником в Академии наук СССР, экспертом Госплана СССР и Комитета по науке и технике СССР. Кандидат экономических наук. До 2000 года работал в Организации Объединенных Наций в Вене. В 2007-2008 годы его стихи вошли в австрийские поэтические сборники «Lyrikblдtter» Общества «Lyrikfreunde» и в антологию «Stimmen und Stimmungen» (2007 год, Вена, издательство «Мusaget»). Автор многих поэтических книг. Член Союза писателей России и австрийского литературного объединения «Lyrikfreunde» (Вена). Один из основателей и Президент литературного клуба «Русская поэзия в Австрии» (Вена). В 2009 году за верное служение отечественной литературе стал лауреатом премии имени А. С. Грибоедова. С 1983 года живет в Австрии.
Поэт. Родился в Москве. Работал рабочим на стройках, переводчиком с французского языка, инженером-конструктором в автомобильной промышленности, научным сотрудником в Академии наук СССР, экспертом Госплана СССР и Комитета по науке и технике СССР. Кандидат экономических наук. До 2000 года работал в Организации Объединенных Наций в Вене. В 2007-2008 годы его стихи вошли в австрийские поэтические сборники «Lyrikblдtter» Общества «Lyrikfreunde» и в антологию «Stimmen und Stimmungen» (2007 год, Вена, издательство «Мusaget»). Автор многих поэтических книг. Член Союза писателей России и австрийского литературного объединения «Lyrikfreunde» (Вена). Один из основателей и Президент литературного клуба «Русская поэзия в Австрии» (Вена). В 2009 году за верное служение отечественной литературе стал лауреатом премии имени А. С. Грибоедова. С 1983 года живет в Австрии.
ОСТРОВ
* * *
* * *
у кровати моей
есть граница
меж жизнью и смертью.
и с пронзительным страхом
во тьме
прижимаюсь я к краю ее
(и к судьбе)
и мне видится часто во сне
обнаженное тело мое
на полу распростерлось и зябнет
и стынет
на другой стороне
и душа отлетает...
(оставляя его в тишине)
есть граница
меж жизнью и смертью.
и с пронзительным страхом
во тьме
прижимаюсь я к краю ее
(и к судьбе)
и мне видится часто во сне
обнаженное тело мое
на полу распростерлось и зябнет
и стынет
на другой стороне
и душа отлетает...
(оставляя его в тишине)
* * *
Я погибну на вздохе
на спазме
рождения
нового стихотворения
на выдохе
жизни
как клизмы
опустошения
со сломом
костей
не выдержавших
напряжения
на взрыве
остатка страстей
пусть другие
заливают агонию
какофонией
кока-фонией
кока? тьфу?
лучше сдохну
умру.
на спазме
рождения
нового стихотворения
на выдохе
жизни
как клизмы
опустошения
со сломом
костей
не выдержавших
напряжения
на взрыве
остатка страстей
пусть другие
заливают агонию
какофонией
кока-фонией
кока? тьфу?
лучше сдохну
умру.
25.08.09 г.
ОСТРОВ
Я выделился как остров
В океане жизни земной
И вот уже никто не приходит
Поговорить со мной
Я остров
И только холодное серое небо
Одно надо мной
Я остров
И только безразличные волны жизни
Глухо шумят подо мной
Я остров
Между небом и землей
Между было и будет
Что же будет со мной?
В океане жизни земной
И вот уже никто не приходит
Поговорить со мной
Я остров
И только холодное серое небо
Одно надо мной
Я остров
И только безразличные волны жизни
Глухо шумят подо мной
Я остров
Между небом и землей
Между было и будет
Что же будет со мной?
ЭТЮДЫ
1
1
Прокофьев, «Visions Fugitives»
Видения уходящие,
Мимолетные
Стремящиеся, волнующиеся
Играющие и исчезающие...
Видения уходящие,
Мимолетные
Стремящиеся, волнующиеся
Играющие и исчезающие...
2
Шопен, Скерцо № 2
Аллегро бурное бушует
И взрывает тишину
И сердце надрывает
И кажется конца надрыву нет
Но нет мелодия смягчаясь
Плавно тает
До взрыва нового...
И бурям нет конца.
Аллегро бурное бушует
И взрывает тишину
И сердце надрывает
И кажется конца надрыву нет
Но нет мелодия смягчаясь
Плавно тает
До взрыва нового...
И бурям нет конца.