Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Эвелина Бородулько

Мне 14 лет. Увлекаюсь рисованием, компьютерной графикой, музыкой. Пишу прозу, стихи, сочиняю музыку. Хочу стать режиссёром. Построить приют для бездомных животных. Анимешница. Люблю мистику.
Электронная почта: linab_96@mail.ru



Иностранный язык

Никогда не задумывалась раньше, что есть кошачий язык. Для меня звуки «мяу» всегда звучали одинаково, пока не произошел один случай.
По телевизору шло интересное кино. Мы с мамой не могли оторваться. В это время в комнату зашел Томас и, оглядев всех присутствующих, подошел к маме. Его громкое «Ма-а-у!» про-звучало неожиданно, но не произвело никакого эффекта. Очень уж фильм был захватывающий! Но второе «Ма-а-у!» заставило обратить на кота внимание. Мама, со словами: «Пойдём уж», пошла выпускать кота на улицу.
Мне показалось странным, как мама догадалась, что нужно коту, и я спросила её об этом. На что мама мне ответила, что все «мау» у кота разные, и любые просьбы можно услышать, если прислушаться. Кино сразу было забыто, мама мне начала объяснять, как произносится «мау» – на улицу, «мау» – кушать, «мау» – погладить и другие «мау», не веря мне, что я не слышу разницы во всех этих «мау».
Вот теперь мне стало ясно, почему кот с просьбами всегда обращается к моей маме! Ведь она владеет «иностранным языком» – кошачьим. С тех пор я стала изучать кошачий язык, а переводчиком мне стала мама. Надеюсь, эту науку я скоро одолею.