Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Рецензии



Артём Корсаков, «Каритас». — М.: «Вест-Консалтинг», 2010

В издательстве «Вест-Консалтинг» в 2010 году вышел роман-фэнтези «Каритас» молодого автора Артёма Корсакова.
Каритас — имя девушки, героини романа, волшебницы, стирающей границу между «возможным и невозможным». В переводе с латинского «caritas» означает любовь без оснований, причины, корысти, способная покрыть любые недостатки, проступки и преступления. Роман выдержан по всем правилам и традициям жанра «фэнтези», когда действие происходит наполовину в реальности, а наполовину в вымышленном мире. Чудеса здесь естественны так же, как законы природы.
Главный герой романа по имени Артём, парень из мира «обычных» людей, влюбляется в необычную девушку, живущую в двух мирах: на невидимом людям материке Атулис с Башней Знаний, заваленной шкафами из королевской библиотеки, и в московской квартире, из окна которой невидимый портал ведет в ее волшебный мир. Каритас — принцесса, дочь короля Тсалвуса Первого, довольно жестокого отца, запрещающего дочери выйти замуж за «обычного» человека. Король-отец возмущается тем, что парень слишком прост: «без наследства, без имени, без всего». Он разрабатывает «Королевский план» по избавлению своей дочери от этого «плохого увлечения». Спрятав Каритас в хорошо охраняемой башне от Артёма, а заодно от бессмертного алхимика Гредеона, который начинает преследовать девушку, потому что одна из гадалок предсказала, что только Каритас может убить колдуна, — Тсалвус Первый приводит в действие свои «Королевские планы». Артём выступает в роли спасителя своей возлюбленной и самое главное для него — «не растерять свои чувства, не поддаться обману, когда вместо настоящей Каритас ему подсовывают ее точную копию.
Это сказка о любви, где добро побеждает зло, где автор пытается еще раз донести до читателя уже не новую мысль о том, «что власть — не самое главное в жизни». И чтобы человек осознал, как дорог ему кто-то, «нужно его потерять».
Мир фантазии Артёма Корсакова почти ощутим. В нем много реальности: мобильные телефоны, Интернет, через который знакомятся герои. А фантастическое пространство построено в лучших традициях Толкиена. Вместо машин, которых на Атулисе мало, хотя иногда встречаются Феррари или БМВ, — там есть «грифоны, пегасы, единороги, которые доставляют любого до нужной точки быстро и комфортно». Сам Атулис напоминает отдаленный остров из «Книги утраченных сказаний», — там, где обитал последний эльф Эриол. Противопоставление добра и зла, света и тьмы, присутствие мифических и сказочных существ — гномов, вампиров, волшебников, с которыми сталкиваются герои, — все входит в рамки данного жанра, но от этого книга не кажется скучной и читается с большим интересом. Не только дети, но и взрослые стремятся верить в хорошие сказочные финалы, — в то, что «Цитадель тьмы», в конце концов, будет разрушена.
В романе иногда происходят и комичные вещи. Смех вызывает изголодавшийся вампир, который еле доползает до людей, а потом падает и умирает от голодного обморока. А герою остается сделать лишь «контрольный выстрел». («Я, конечно, не против того, чтобы стать донором, но не для таких тварей, — без тени иронии произнес Артём, вертя в руках нож».) Или король, который все время носится со своим «Королевским планом», — он должен быть неукоснительно воплощен в жизнь придворными.
Помимо «целебного напитка», помогающего вернуть жизненную энергию, читателя знакомят с не очень аппетитной королевской кухней, вклющающей в себя «гоблинский суп», «упырьское мясо» и «паучьи сладости». Но основная идея книги — философская и совсем не смешная: это идея выбора. А цена этому выбору — жизнь. «В проблемах винят всех, кроме самих себя. Почему? — рассуждает герой, — Потому что так легче жить, легче сказать, что я сделал все возможное, но из-за кого-то задуманное не получилось, легче плыть по течению, жить в виртуальном мире игр, создавая ложную реальность, где ты царь и бог. Легкий путь — вот, что выбирают все». А потому задача героя не так проста: сделает ли он правильный выбор?

Полина ВАЙС



Сергей Попов, «Воронеж etc». — М.: «Вест-Консалтинг», 2011

В издательстве «Вест-Консалтинг» вышла книга стихов воронежского поэта Сергея Попова «Воронеж etc».
Сергей Попов родился в 1962 году, окончил Воронежский государственный медицинский институт и Литературный институт имени А. М. Горького. Доктор медицинских наук. Профессор Воронежской государственной медицинской академии. Член Союза российских писателей. Печатался в журналах «Новый мир», «Москва», «Интерпоэзия», «Арион», «Юность», «Дети Ра» и других. Автор многих книг стихов и прозы — в их числе «Перемена мест» (1999), «Вопрос времени» (2005), «Встречи без продолжений» (2007), «Поэмы» (2009), «Детские войска» (2009). Лауреат нескольких международных и российских литературных премий. Произведения Сергея Попова включены в ряд антологий современной русской литературы.
Новая книга «Воронеж etc» — небольшая по объему, но охватывающая различные периоды жизни поэта. Поэзия, как и любой вид искусства, это, прежде всего, разговор с самим собой, а потом уже с миром. Душа каждого человека так необычна и так отличается от других, что сложно бывает проникнуть в поэтическое пространство автора — только ему одному полностью понятное и доступное. Чем больше у автора психологических, эстетических, лексических совпадений с миром читателя, тем больше отклика получает его поэзия в чужих душах. Поэзия Сергея Попова — поэзия того поколения, которое прошло через слом эпох в период молодости, жившего в двух мирах, в первом из которых уже не строили иллюзий насчет светлого будущего, но в сочинениях еще автоматически прославляли партию и сыпали коммунистическими призывами, хорошо сознавая, что это — ложь, но что за сочинение, тем не менее, нужна пятерка. Такое компромиссное мышление не могло не отразиться на творчестве данного поколения, не могло не придать ему некоторой горечи и потерянности, рефлексии. И даже если поэт старается казаться оптимистом, сквозь его строки проглядывает оскомина от прожитых лет и в то же время — сожаление по утраченному:

«Все уже перегорело. И начнем
собирать — и раз, два, три, четыре, пять —
память, пламень, слезы горькие ручьем —
ни аршином не измерить, ни понять.
...Только месяца кровавая латунь
местных сумерек тягучая смола.
И куда с любого берега ни плюнь —
Жизнь тесна и сажа сызнова бела».

Теснота жизни — целый философский аспект не только поколения Сергея Попова, поэтому поэзия его будет близка многим.
Хороший психотерапевт обычно отправляет пациента в прошлое, чтобы он вспомнил детально все то травмирующее, что с ним случилось раньше, — то, что является проблемой в правильном построении дальнейшей жизни. Неслучайно поэтому в поэтическом сборнике с названием города — Воронежа как раз мало (если только не учитывать, что вся жизнь, а значит и стихи, проходят через него), зато много — etc, что и составляет суть, в том числе — возвращение в детство и юность:

«Подолгу на углу перетирали,
Кто лучше знает Кешу и Толяна
и Чужика с Песчановки и иже...
И желваки ходили, и скрипели
от свежей злости крепенькие зубы...»

В поэтическом сборнике встречаются строфы, написанные свободным стихом, но, в основном, Сергей Попов следует крепким традициям силлабо-тоники. Один из излюбленных видов строфики поэта — двустишие. Нельзя не заметить частый анжамбеман — стилистический прием, придающий особую выразительность мысли:

«...И все пойдет наоборот —
и дверь откроется, и вброд

на цыпках безо всяких но
сквозь время спешно и смешно

вернется все, подсуетясь
А ты, как всяк из грязи князь,

с ухмылкой спросишь, как дела.
Давно ли липа отцвела».

Вместе с сожалением о прожитом, от которого остается «лимонный отсвет убогий» выжатой луны, эта книга, как книга настоящего поэта, — раздумья о сути бытия:

«…что означает «триедин».
Уже ль фигура речи лишь?..

И есть ли что за рамкой слов?..
И если есть, то каково?..
И весь твой нынешний улов —
улыбка краткая Его».

Полина ВАЙС



Олег Воронцов, «Имя на двоих». — М.: ИД «Городец», 2010

В Издательском Доме «Городец» вышла книга О. В. Воронцова «Имя на двоих».
Олег Владимирович Воронцов родился в 1962-м году в городе Львове. В 1984-м году закончил с отличием факультет Международных отношений и международного права Киевского Государственного Университета по специальности «международные экономические отношения». В 1988 году защитил кандидатскую диссертацию в Институте социальных и экономических проблем зарубежных стран АН УССР. В 1988-1990 г.г. работал в ЦК ВЛКСМ. С 1990 г. живет в Мадриде. Владеет семью языками. В 1989-1992 г.г. Олег Воронцов неоднократно приглашался для преподавания курсов экономики в Ирландию, Финляндию и США. С 1972 г. начал увлекаться олимпийским коллекционированием. В 1993 г. по инициативе Хуана Антонио Самаранча он принял самое активное участие в создании при Международном Олимпийском Комитете специальной комиссии МОК по олимпийскому коллекционированию, которую возглавил сам Хуан Антонио Самаранч — в то время президент МОК. С 1999 г. Олег Воронцов — Президент Европейского общества олимпийских коллекционеров. В настоящий момент он является обладателем одной из крупнейших в мире коллекций олимпийской меморабилии. Воронцов награжден многими почетными медалями с Олимпийских выставок: «Олимпфилекс-92» (Барселона), медалью Олимпийской выставки в Будапеште (1995), серебряной медалью выставки «Олимпфилекс-96» (Атланта) и другими. Кроме коллекционирования, он серьезно увлекся и историей Олимпиад, выпустив три монографии на эту тему. С 1995 г. Олег Воронцов является членом Международного общества олимпийских историков. Другая часть его деятельности в Олимпийском движении и спорте — это создание и работа по маркетинговым программам с Национальными Олимпийскими Комитетами.
Неслучайно поэтому его новая книга «Имя на двоих», написанная в жанре детектива, так тесно связана с миром олимпийского коллекционирования; с людьми, которые свято оберегают священные олимпийские идеалы. Посвящена она Хуану Антонио Самаранчу — «великому наставнику, верному другу и заядлому олимпийскому коллекционеру».
Напряженный сюжет закручивается, начиная с ограбления Олимпийской чемпионки из Новосибирска Галины Дегтярёвой, у которой грабители вынесли все олимпийские награды. Дегтярёва — самый знаменитый человек в городе, его гордость и слава, мировая величина. Ей были завоеваны 10 олимпийских медалей по лыжным гонкам на трех Олимпиадах. Этот спортивный и жизненный подвиг стоил ей отказа от семьи на 9 месяцев в году, травм и второго дыхания, когда уже нет сил. Ведь заработанные награды измеряются не только деньгами, но и упорным трудом с большими личными жертвами во славу Отечества. Ограбление знаменитой спортсменки всколыхнуло общественность и правоохранительные органы. Постепенно похищения олимпийской атрибутики приобретают мировые масштабы, налетам подвергаются коллекционеры всего мира, поэтому расследование ведут одновременно следователи многих стран — России, Чехии, Финляндии, США. В книге увлекательный сюжет, знакомящий читателя с представителями различных прослоек общества: циничной психологией «сильных мира сего», которым ничего не стоит выложить миллионы для полета в Космос ради собственного развлечения, пренебрегающих моралью для зарабатывания грязных денег, и людьми, напротив, честными и порядочными, свято хранящими память и традиции. Следуя законам классики, автор противопоставляет два мира: наживы и порядочности, света и тьмы. Как человек тонкого психологизма, автор старается если не простить, то где-то понять даже преступников, упоминая о корнях их преступлений. Глаза преступников, пока они не стали таковыми, тоже бывают «наполнены мечтами о предстоящей жизни, полны надежд и иллюзий». Это потом в них появляется «безразличие и усталость... лишь пустота пространства без эмоций и чувств». В их прошлом — потери друзей, семей и Родины в жестоких современных войнах. Поэтому счет должен быть предъявлен не только отдельным людям, но и всему окружающему нас миру и его устройству.
Мир в своем противопоставлении самому себе, эмоции, психология людей, сложное постижение добра и зла — все это создает в книге мультиколор самой жизни.

Полина ВАЙС



Лара Моревски, «Афганская сага». — М.: «Вест-Консалтинг», 2010

В издательстве «Вест-Консалтинг» вышла книга Лары Моревски «Афганская сага».
По профессии Лара Моревски — преподаватель-музыкант, работала в музыкальных школах и училищах, была директором школы искусств. Теперь проживает вторую жизнь — на этот раз в литературе. Как сама она пишет, литература дала ей «самые возвышенные радости, самые сильные чувства, самые зрелые мысли и возможность создавать свой собственный мир, не виртуальный — по законам правдоподобия, но в той степени, в какой это соответствует... мироощущению — мышлению, образу и... духу».
«Афганская сага» входит в дилогию об афганской войне. Писать о войне трудно, тем более, женщине. Так считает автор. Но еще в эпиграф первой книги Моревски вынесла мысль Хорхе Луиса Борхеса, что «...самые славные деяния меркнут, если они не запечатлены в словах». Хемингуэй писал о себе: « Многих... удивляло, почему этот человек так занят и поглощен мыслями о войне, но теперь... даже им стало понятно, почему писатель не может оставаться равнодушным к тому непрекращающемуся, наглому, смертоубийственному, грязному преступлению, которое представляет собой война». Как говорит один из героев «Афганской саги»: «...все-таки о войне лучше слушать от других, чем самому лезть в драку».
Сюжет книги построен на том, что главная героиня — медсестра Лиза — оставляет благополучную жизнь в Москве и добровольно уезжает в Афганистан, желая приносить пользу обществу и, считая, что на войне настоящая жизнь, что только там можно обрести ее смысл. Она попадает в полк к десантникам. Многое героиня «представляла себе по-другому, идеально, возвышенно, как в кино...». Но военная жизнь оказалась страшной и бесчеловечной. Лиза знакомится с боевым офицером — вертолетчиком Вадимом. Возникает любовь.Но Вадим попадает в беду. Вертолет не возвращается с задания, и через некоторое время находят его обломки. Лиза не верит в то, что ее любимый погиб и начинает активные поиски Вадима в чужой стране, не зная существующих обычаев и языка. Она ходит по кишлакам, стараясь войти в контакт с местным населением, подвергает себя постоянной опасности быть побитой или убитой. Темы любви и войны, преданности, жертвенности и предательства переплетаются в этой книге. Настоящие чувства наиболее обострены в экстремальных условиях. Именно тогда все человеческие качества — положительные и отрицательные — проявляются наиболее выпукло, а любовь в такой обстановке «дается только сильным». Лиза — сильная девушка и ради любви готова пожертвовать многим, несмотря на то, что эта жертва оборачивается двойным предательством того, за кого героиня готова отдать свою жизнь.
Было написано множество книг об афганской войне, созданы фильмы. Но в эту тему неожиданно включается теперь и женский взгляд. Он направлен не только на военные действия, но и на общечеловеческие проблемы, которые не теряют своей актуальности на войне, а, наоборот, обостряются. Книга затрагивает различные аспекты: прохождение героев через сложные испытания в экстраординарных ситуациях, верность своим любимым и товарищам, искушение слабого оказаться предателем, приобретение нечестных, грязных денег, сделанных на чужом горе.
«Я не жалею, что написала книгу про войну, — говорит Лара Моревски в предисловии, — ...хотя она не повернет вспять время, не воскресит моих героев и тысячи других погибших, не исцелит покалеченные тела и души, не преодолеет отчаяние. Она не заставит умолкнуть пушки и на них не расцветут цветы — ни одна книга не в силах сделать такое. Однако каждая из них — слабая попытка на пути к этому».
В книге использованы воспоминания воинов-интернационалистов и документальные материалы об Афганской войне.

Полина ВАЙС