Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

ВЛАДИМИР КАФАРОВ – 85


Переводы азербайджанских народных баяты


* * *
Край родной в крови, в огне,
Не видать конца войне.
Где игит в кровавый день?
Иль в земле, иль на коне!


* * *
Раздобыть щепоть бы хны,
Дать в подарок хоть бы хны.
Я в скитаньях умираю –
Ей же дома хоть бы хны.


* * *
Как же лесом лес назвать,
Где фиалок не видать.
Целовать глаза – не дело,
Губы надо целовать.


* * *
Горы, скалы да хребты,
Да горбатые мосты.
Ты пришёл, прибавил горя –
Лучше б не являлся ты.


* * *
Жди, когда исправится
Вздорная красавица.
Будешь при смерти – придёт,
О здоровье справиться.


* * *
Ты на сетку погляди
И на клетку погляди.
Сколько родинок у милой,
Столько ран в моей груди.


* * *
Молвил слово невпопад
И осёкся: виноват!
Попросил я поцелуя –
Просит жизнь она в заклад.


* * *
Я – ашуг, попал в беду,
Я задаром пропаду.
Натяни канатом косу –
Я над пропастью пройду.


* * *
У меня не две души:
Обнимаешь – не души.
За душою смерть придёт,
Глянет – нет давно души.


* * *
Сколько улочек глухих,
Пел петух и тот утих.
Ты свою любовь окликнешь –
Отзовётся сто чужих.


* * *
Нет вестей – кого винить?
Журавлей распалась нить.
С той поры, как ты замолк,
Камни стали говорить.


* * *
Бей с размаху – не держу,
Бей без страха – не держу.
Голову на грудь твою
Как на плаху положу.


* * *
Тронусь в путь, изгнанник я,
Роз не тронул ранних я.
Если скажут: странник умер,
Знай, что этот странник – я.


* * *
Я сгорел, золою стал,
Я твоим слугою стал.
Птичью речь не знал, а ныне
Соловьём я засвистал.


* * *
С неба снег густой идёт,
К дому путь крутой идёт.
Надо выйти посмотреть –
Может, милый мой идёт.


* * *
Милый мой, ты к нам идёшь,
По моим следам идёшь.
Чтоб твои подохли сваты –
Вместо них ты сам идёшь.


* * *
Абрикос неспелый я,
На язык несмелый я.
Я влюбился и женился б –
Нет на свадьбу ни копья.


* * *
Я держусь едва-едва,
Точит грусть не день, не два.
Пляшет гордая невеста –
Плачет горькая вдова.


* * *
Врёт бездельница – молчим,
Мелет мельница – молчим.
Упрекнуть нельзя невестку –
Убежит она к своим.


* * *
Я валюсь от ветерка,
Извела меня тоска.
Замуж родичи не взяли –
Выдали за чужака.


* * *
Пусть добра со всеми дочь,
Как пустое семя – дочь.
Если сына нет в семье,
Гостю держит стремя дочь.


* * *
Есть жестокие стрелки –
Не уйти от их руки.
Оседлал коня разлуки,
Стал я всадником тоски.


* * *
Я – садовник, сад в слезах,
Тут в слезах, гранат в слезах.
Плачу сам, пока не умер,
А умру – заплачет прах.


* * *
Облетают лепестки,
Отступают ли пески?
Я построил дом из горя,
А ограду из тоски.


* * *
Белый лист, черня, пиши,
Не теряй ни дня, пиши.
В книги чёрные – во все! –
Первым ты меня впиши.


* * *
Молодой у нас ашуг,
Начал грустный сказ ашуг.
Праздник превратился в траур –
Поломай свой саз, ашуг.