Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

АЛЕКСАНДР ВЕРИГО


Настоящее имя – Александр Тарабрин. Родился в Санкт-Петербурге в 1974 году. Инженер-системотехник. Выпустил сборник стихотворений "Заглушая фортиссимо". Занимается генеалогией. Обнаружил многовековую историю рода князей Вериго.


В потоке жизни обрести себя


Холодный никель флейт

Напомнит ветер мне с Невы
И нашу встречу
Холодный никель старых флейт
В сентябрьский вечер.

Тончайших пальцев рук твоих ажур
Целую.
Когда звучат два сердца в унисон –
Ликую.

И ни на что не променять
Душ нежных близость.
Какое счастье быть с тобой,
Ты – Божья милость.


Застывшая музыка

Возлюбленной моей хочу послать я
Сегодня жаркий страстный поцелуй.
Но не альпийский горн для этого возьму я
И даже не иерихонскую трубу.

Я обмакну совсем другую трубку
В любовной страсти пылкий жар.
И прошепчу стекла я сгустку
То, что сказать давно мечтал.

Подобно музыке кларнета
Секундой этой выдам я –
Застывшей музыки приветом
Остекленеет песнь моя.
Мелодия возьмёт в окраску
Муранских стёкол пёстрый мир.
И я мгновенный пыл прекрасный
В хрустальный шар объединил!


Заглушая фортиссимо

Этой ночью он выл
              и свистел в мои окна, однако,
Задремал я под утро,
              и зверь мой вдруг тоже затих…
Поздней осени ветер
              похож на большую собаку,
Охраняет покой и забвенье
              минут для двоих.

Я вернулся под вечер оттуда,
              где ветры другие,
Мягкий климат ласкает
              лучами косыми дома.
Бабье лето не кончилось там,
              а идёт и поныне.
Но, всё бросив, я вновь
              возвратился сюда.

На расчёсках деревьев пустых
              он играет опять без умолку.
И летает позёмкой вокруг
     золотая листва.
Поздней осени вальс –
              подыграем и мы потихоньку
Музыканту, что вновь на гастроли
              приехал сюда.

Петербургский осенний мотив –
              вот расплата
За красивые белые ночи и тёплые дни.
Я возьму саксофон, а тебе нежно клавиш коснуться бы надо.
И мелодию ветра мы сделаем
              вальсом своим.

Пусть в миноре начнём,
              но потом можем делать что хочешь.
Обхитрим этот ветер,
              ему для начала подпев.
Сочиним мотив свой,
              заглушая фортиссимо ночи,
И романс для влюблённых
              дуэтом прочтём нараспев.


Примо и Секунда

Из жёлтого металла всадник статный,
Что расположен в центре, близ Невы.
Сказал поэт, что этот рыцарь знатный
Страну, как лошадь, поднял на дыбы.

Воспользуйтесь примером этим славным,
Чтоб жизнь свою пришпорить, как коня.
Дерзайте, вам начертан подвиг главный –
В потоке жизни обрести себя.

Короткий стих – как песнь, поставь же точку,
Сестра Таланта просит: "Дай уйти!"
И всё-таки хочу добавить строчку,
Повествование дальше повести.

Найдите время и езжайте в Питер.
И, подойдя к тем памятным местам,
Вы у Гром-камня молча покружите,
Внимательно взглянув на пьедестал.

Из уваженья этот монумент поставлен
Императрицею столь мудрой, что
Для Примо она сил не пожалела,
Чтобы Секундой сделаться его.

Воспеть хочу я сильный образ женский,
Что за мужчиной волевым стоит.
И смысл другой вдруг видим в монументе,
По-новому заговорит гранит.

Смысл жизни для себя ищите,
Учите языки и стройте на векá.
И главное – Секундой дорожите –
Не думай о Секунде свысока!

Сомненья, как змею, преодолейте,
Вперёд скачите, через боль и пот.
Есть только миг – вот это вы поймите.
Сейчас же на коня, мой Друг, вперёд!

(Памятник Петру I с надписью "Petro Primo Catharina Secunda")


Волшебный Цейлон

Ты слышишь на рассвете пенье птиц –
Большой концерт из пальм соседней рощи.
Волшебный мир Цейлона – нет границ,
Что пересечь нельзя, лишь только ты захочешь.

"Аюбован!" – звучит со всех сторон.
Писать стихи ты хочешь на санскрите.
Зелёная волна несёт тебя в Индийский океан,
И запах благовоний бриз несёт,
И новых ждёшь открытий.

(Аюбован – приветствие в Шри-Ланке)