Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Григорий БИТНЕВ, Юрий БАБЕДИНОВ



Галерея «Разговор с машиной»


vk.com/tellmegoogle
#разговорсмашиной #babedinov #bitnev

Создатели и кураторы:
Юрий Бабединов – музыкант, дизайнер текстов, Самара.
Григорий Битнев – поэт, просветитель, Самара.

«Разговор с машиной» — это курируемый живыми поэтами перевод всевозможных текстов через дорогу языка туда и обратно с помощью специализированных нейросетей (Google Переводчик, Яндекс.Переводчик).
Это постинформационная рефлексия с роботом в качестве соавтора и идейного вдохновителя. Иначе говоря, это выставка вавилонского столпотворения со взглядом людей-кураторов на языки как художников.
Все мы не идеальны. И роботы тоже. Отсюда и открылась эта шкатулка Пандоры.
Ведь, к примеру, если предложить Google Переводчику перевести на один из африканских языков и затем обратно на русский детскую загадку:
Челн в реке, хвост в кулаке. (отгадка: Ковш)
то выйдет
Эти монстры в реке, в цитадели хвоста.
Пропускаем ещё несколько итераций (переводов на какой-то язык и обратно на русский):
Домашние животные оружие реки хвост.
И ещё несколько:
Уильям Шекспир посреди реки ...
В этих превращениях интересно всё: какие языки каким образом изменяют текст, какая драматургия выстраивается из последовательных итераций длинного ли, короткого ли оригинала, при каком результате текст перестаёт изменяться, не смотря на продолжающееся итерирование (выхолащивается), что можно собрать из обломков разных итераций, постаравшись повторить структуру изначального сообщения?
В этом проекте мы экспериментируем со всем этим и старательно документируем процесс. Далее, несколько примеров работ из нашей галереи.

***
Оригинал: "И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдём же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого."
(Книга Бытие 11:6,7)

Интересные итерации до полного выхолащивания:
Они тоже, мы уже говорили: «Смотрите, люди, и язык, он сказал, что он готов сделать это, нам нужно сделать, чтобы быть с ними, пусть они идут, они смешали язык, и сказал: Никто не пострадал.
*
Это тоже, мы говорили, «люди и язык, он сказал, что готов сделать это, нам нужно быть с ними, отпустить их, смешать этот язык и сказать: никакого вреда никому ,
*
Это, мы также сказали: «Люди - это язык, они говорят, что готовы сделать это, мы должны иметь, позволить им, смешивать этот язык и говорить: нет ничего плохого ни с кем другим,
*
Они также говорят, что языки - это языки, которые говорят, что люди готовы слушать, но что они сочетают язык, нет ничего плохого в человеке,
*
Доступные языки готовы говорить, но в случае унифицированного языка,
*
Слова готовы говорить, но когда есть один язык,
*
Сообщение должно говорить только на языке
*
Я говорю только на языке общения
*
Я был единственным человеком, с которым я разговаривал

***
Оригинал: стихотворение Александра Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека» (текст полностью).

Здесь мы зафиксировали три разных пути итераций до выхолащивания:
Это легко, легко, здорово, научно и легко.
Не удивительно спасать людей в мире.
*
Это простое, лёгкое, прохладное, лёгкое и трудное.
Это типичные регионы мира, которые могут доставить.
*
Это простой, лёгкий, прохладный, лёгкий и тяжёлый.
Эти движения,
и вы можете спасти мир.
*
Это просто, просто, просто, просто и сложно.
Этот процесс может спасти мир.
*
Лёгкий, лёгкий, лёгкий, лёгкий и лёгкий.
Эта программа может сэкономить место.
*
Вы можете использовать свой мобильный телефон,
мобильный телефон, мобильный телефон.



**
И свет, свет, жизнь и наука. Он начал расти в пылу земли.
*
Это божественное научное знание. Это началось с жары.
*
Узнайте больше. Он начинает гореть.
*
Здесь он начинает гореть подробно.
*
Давид, процесс начинается.
*
Дэвид начинает процесс.
*
Дэвид
**
Таким образом Дэвид начинает.
*
Затем начинается Дэвид.
*
Потом стал евреем.


***
В следующем примере мы покажем вам абсолютно все итерации от первой до последней. Поскольку именно их последовательность сама по себе создала Механическую поэму.

Оригинал: фраза, сгенерированная сервисом Яндекс.Рефераты:«Пушкин подарил Гоголю фабулу "Мёртвых душ" не потому, что растворение отталкивает поперечник.»

Механическая поэма.
Гуголь рассказал Пушкину о мёртвых духах, а не потому, что он проиграл, он уменьшает желудок.
Гуголь рассказал Путкину о ёертвых духах, а не потому, что он отсутствовал, уменьшая желудок.
Гуголь рассказал Путкину о мёртвых духах, а не потому, что ему не нужно было умалять его желудок.
Гуголь рассказал Путкину о мёртвых духах, а не потому, что ему нужно было уничтожить его живот.
Гуголь сказал Путкину не только потому, что должен был сделать аборт, но и о мёртвой душе.
Гульяно сказал кубинцам только, что он умер, не только для аборта куби, но и потому, что он был мёртв.
Когда Гилани говорил с кубинцами, он умер не только от ожога, но умер и умер.
(Говоря с кубинцами, Гилани умер не только после горения, но и после его смерти.)
Выступая на Кубе, Гилани умер после жары после его смерти.
Куба, после жары ночи, умерла.
Кубинское потепление убило его.
Смерть кубинского убийства убита.
Убийство Кубы скончалось.

Куба убила меня.
Куба наслаждалась мной.
Куба дала мне.
Он дал мне Кубу.
Он дал мне колу.
Он дал мне кокаин.
Блаженны алчущие и кокаин.
Те, кто голоден и гепард, счастливы.
Благословен голодный.
Они рады, что они голодны.
Они были счастливы ходить.
Они счастливы уйти.
Тебе нравится идти.
Ты хочешь пойти.
Хочешь пойти.

Вы хотите это выразить.
Вы хотите это показать.
Вы хотите это увидеть.
Хотите увидеть это?
Хотите увидеть его?

Хочешь увидеться с тобой?
Вы хотите просмотреть его?
Мы хотим это увидеть?

Я хочу посмотреть?

Хотите меня видеть?

Что касается вас, вы видите меня, вы хотите?
Когда я ищу Тебя, ты видел меня, что вы хотите сделать?
И когда я сказал, что я не спрашиваю, ты видел меня, вы хотите, чтобы я сделал для тебя?
Когда я увидел, что я не спрашивал, сделал ли я вас так, как вы меня видели?
Когда я увидел то, чего не спросил, был ли я тот, кто тебя видел?
Когда я увидел что-то, чего я не просил, я тебя видел?
Когда я получил ответ, вы его видели?
Когда вы получили ответ, вы его видели?
Когда вы нашли ответ, видите ли вы его?
Вы видите ответ?

Вы ответите?
Как вы ответите?
Я отвечаю, что, что вы делаете?
Ответ, что вы делаете?
Ответ в том, что делать?
И ответ, что мы делаем?
Ответ в том, что мы делаем?
Какой ответ.

Каков ответ?
Ответ?
Ответы?
Die antwoord?
Это видно из его ответа.
Для того, чтобы ответить на их собственные.

Для того, чтобы ответить на их собственных домах.
Откликнуться на свои дома.
Ответьте на их дом.
Отдайте домой свой дом.
Отдай свой дом.
Дай мне твой дом.
Дайте мне ваш дом.
Дайте ваш дом.
Дайте свою жизнь.

Положи свою жизнь.
Объедините свою жизнь.
Смешать с вашей жизнью.
Для того, чтобы совместить с жизнью.
Для того, чтобы выровнять с жизнью.
Вписаться в жизнь.

Это происходит в жизни.
Это имело место в жизни.
Это было в моей жизни.
Это была моя жизнь.
Душа.
Моя душа.
моя душа
moyo wanga
umphefumulo wami
ነፍሴ
менин жаным
私の魂
kuv tus plig
הנפש שלי
my soul
ψυχή μου
મારોઆત્મા
mkpụrụ obi m
ọkàn mi
ny fanahiko
എന്റെആത്മാവ്
ਮੇਰੀਆਤਮਾ
moea oa ka
nafsi yangu
raina
mo anam
anima mea
мое сердце
Моя жизнь.


***
Далее два примера более авторского подхода – когда из множества получившихся итераций выбираются наиболее удачные места (зачастую, по одной строчке из итерации) и из них, сохраняя структуру оригинала, собирается новый текст. Так называемая, механическая вариация.

Оригинал: стихотворение Романа Мнацаканова «Люди, колыбели, могилы».

заперт,
затвор на двери,
за год
я страстей не смирил,
запил,
пью, как спирт аспирин,
замер,
мне ведро набери.
Равви,
я себя осквернил,
Да, Мам,
сын Твой злой аферист,
в храме -
полюбил было мир,
дома -
голубых балерин.
Тома,
моя бабушка милая,
помнишь,
помнишь перья перины -
вот так
в мои крылья рапиры,
больно,
грудь - горит стог опилок,
дома
покури мне кадилам,
что бы
быт беда проходила,
слёзы -
будто дно прохудилось,
сколько,
сколько веру хулили

люди -
колыбели, могилы.



**
Выхолощенный текст:
У сообщений, продуктов питания, воды, чистых, счастливых, алкогольных напитков есть небольшая проблема. Мужчины, дамы, дети и мои дочери, я не знаю о мире, голоде и других семьях. У меня есть твоя мать, головные боли, холод и скованность, но не забывайте, что семье не нравятся табак и еда.
Низкое напряжение

Вдруг


**
Механическая вариация:
выкл,
и закрыл за собой дверь,
я, я, я,
У меня есть окно, а не на шее
Поскользнулся,
На кипящей воде.
Забастовки,
Взял ведро с собой.
Учитель,
Я окрашиваю себя;
Да, мать,
Твой сын в иллюзорном храме
(Я раздавил себя,
Ваш сын слишком болит),
Я любил мир дома,
Голубые белорусы.
Милая,
Моя бабушка, моя дорогая,
Помни
Перья, помнящие перья –
Таким образом,
На крыльях моей рапиры
Лихорадка
- укладка цепи на груди,
я лёг спать,
и моя семья знает этот табачный дым,
Когда слёзы и разрушения являются главным лозунгом веры.
Что делать –
жизнь была в беде,
Сколько,
сколько противоположных конфессий,
Сколько доверия –

от колыбели до могилы.

Слёзы прекратятся

Внезапно и тяжело.


***
И ещё одна механическая вариация, на этот раз сделанная специально для «Чёрных дыр букв»:

Оригинал: Guillaume Apollinaire “L´assassin

Chaque matin quand je me lève
Une femme se dresse devant moi
Elle ressemble à tout ce qu´hier
J´ai vu de l´univers

Le jour d´avant j´ai pénétré
Dans cette chevelure
Forêt profonde forêt obscure
Où poussent et s´entrelacent
Les branches de mes pensées
Et aux usines de la face
Ô mon ennemie matinale
On fondait et façonnait hier
Tous les métaux de mes paroles

Et dans ses poings qui la défendent
Masses de fonte impitoyables
Je reconnais je reconnais
Les marteaux-pilons
De ma volonté


**
Механическая вариация:
Бог живёт

Используя насилие и дыхание,
Мужчины и женщины стояли перед утром.
Вчера они не были частью формы и песни;
С благочестием путем насилия действительно колесо движется.

Сегодня я вижу весь мир и вижу его повсюду,
может быть, в конце дня.
В этой смородине тёмный лес растёт и растаптывает
Мои ветви
Я знаю, жив Господь;
И вы знаете имя Господа.
Тот, кто слушает слово Божие и слышит его работу, и исполняет дела свои, он живёт во имя Господа.
Сила и человек.

Каждое утро я стою перед женщиной.
И я признаю, что я защищаю её насилие от притеснений,
Это включает метафоры.
Но это больно.
И послать людей.