Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Nota bene: Книжная полка Сергея Бирюкова


Василиск Гнедов, «Сама поэзия». Стихотворения
Координатор проекта — Максим Сурков. Составитель и редактор — Илья Кукуй
М.: Издание книжного магазина «Циолковский», 2018

Итак, свершилось — почти пятисотстраничный том Василиска Гнедова (1890-1978) вышел в Москве. Причем с блоком рисунков Гнедова и блоком фотографий.
Сбылось уверенное предсказание Гнедова:

Имя мое не умрет
Я буду вечно жить
Меня не выбросят за борт
Надежен поэм моих щит

Том закономерно и благодарно посвящен памяти Сергея Сигея (1947-2014) — главного пропагандиста творчества Гнедова. Сигей писал о нем, издал его книги в Ейске, в Италии и Испании. Он также сделал «иллюстры» к произведениям Гнедова, они воспроизведены в книге. Тексты Гнедова футуристического периода (1910-е годы) могут быть известны довольно широкому кругу читателей и уж во всяком случае тем, кто интересуется авангардной поэзией. Они включались в различные антологии, обсуждались в научной литературе. Однако теперь — в своего рода итоговом томе — они приобретают статус классических! Открытием же станут стихи позднего Гнедова, который после длительного перерыва впал, можно сказать, в «неслыханную простоту». В обстоятельном аналитичном предисловии к книге ее составитель и комментатор Илья Кукуй справедливо пишет: «В творчестве Гнедова заявленная еще в ХIХ в. «низовая линия» (капитан Лебядкин, Козьма Прутков) и продолженная в творчестве обэриутов, получила, возможно, самую чистую и совершенную, лишенную иронической рефлексии реализацию». Интересно, однако, что истоки такого обращения лежат в раннем творчестве Гнедова, которое напрямую связано с фольклором, что было вообще характерно для авангардистов, как поэтов, так и художников. Если мы назовем такие знакомые имена: Хлебников, Маяковский, Бурлюк, Кручёных, Каменский, Гончарова, Ларионов, Шагал, Малевич, Кандинский... то подтверждение этого тезиса не заставит себя ждать!
В 1974 году Василиск Гнедов написал:

Может быть я неправ
Что себя не считаю великим
Простое порожденье трав
Безусловно с солнечным ликом

Так что «неслыханная простота» вполне ожиданно порождает новую «неслыханную сложность». Эта действительно «Сама поэзия», как замечал сам Василиск.



Сергей Нещеретов, «Заветы буквача». Книгоподобие
М.: Линор, 2018

О заветах буквача
не говори сгоряча!

Кто не прочтет заветы буквача,
тот не спляшет ча-ча!

Но это только слабые подражания автору Книгоподобия! Да и книго ли подобия? А не подлинно ли книги?! Тем более, что читатель у этой книги будет чрезвычайно избранный — «Отпечатано 100 нумерованных вручную экземпляров»!
Автор добивается минимальными средствами максимального:

«Жизнь — это слагаемые без намека на сумму».
«Я — ошибка. Ты — правило».
«А есть ли вечность?»
«Все уже впереди».



Mélanges offerts à Jean-Claude Lanne. Paroles étranges.
Сборник научных трудов в честь профессора Жана-Клода Ланна. Странные слова. Лион: Университет им. Жанна Мулена Лион 3, 2017

Жан-Клод Ланн — выдающийся французский исследователь русской литературы. Его работы о Велимире Хлебникове, переводы произведений поэта, а также организованные им конференции по творчеству поэта — огромный вклад в мировое Велимироведение.
Но, разумеется, в сфере его научных и преподавательских интересов вся русская литература нового и новейшего времени, а также искусство и философия. Поэтому темы статей в сборнике столь разнообразны. Ученые из Франции, России, Италии, Швейцарии представили работы о Достоевском, Лескове, Хлебникове, Клюеве, Цветаевой, Зданевиче, Филонове, Флоренском... Получился впечатляющий срез на русском и французском языках. Во многих работах речь идет как раз о «странных словах», ведь именно в этих «странных словах» таится огонь искусства. Добавляет странности и поэтический раздел, в котором представлены тексты Елены Тахо-Годи, Розины Нежински и автора этих строк.