Поэты Санкт-Петербурга
Ольга ЛОГОШ
Поэт, прозаик, переводчик, литературный критик. Окончила исторический факультет СПбГУ и Французский Университетский колледж. Автор книг стихов «В вересковых водах» и «Летный лес», соавтор «Словаря "Маятника Фуко"». Стихи и переводы публиковались в журналах «Дети Ра», «Зинзивер», «Воздух», «Арион», «Плавучий мост», «Shamrock Haiku Journal» (Ирландия), «Среда», «Цирк "Олимп" +TV» и др. Тексты вошли в различные сборники и антологии, среди них — «Петербургская поэтическая формация», «Актуальная поэзия на Пушкинской-10», «Собрание сочинений. Антология современной поэзии Санкт-Петербурга», «Вслух. Стихи про себя». Публиковала переводы стихов и прозы с английского, польского, армянского и французского языков, комментарии к романам английских писателей. В 2007 — 2011 годах была шеф-редактором литературного журнала «Зинзивер», вела авторскую передачу на Литературном Радио. Входит в редколлегию международного альманаха «Среда» и в Международную Федерацию русских писателей (IFRW). Лауреат премий журналов «Футурум АРТ» (2008) и «Зинзивер» (2015) за лучшую публикацию года. Основатель и куратор Клуба переводчиков в Культурном центре Андрея Белого. Стихи переводились на английский и испанский языки.
Поэт, прозаик, переводчик, литературный критик. Окончила исторический факультет СПбГУ и Французский Университетский колледж. Автор книг стихов «В вересковых водах» и «Летный лес», соавтор «Словаря "Маятника Фуко"». Стихи и переводы публиковались в журналах «Дети Ра», «Зинзивер», «Воздух», «Арион», «Плавучий мост», «Shamrock Haiku Journal» (Ирландия), «Среда», «Цирк "Олимп" +TV» и др. Тексты вошли в различные сборники и антологии, среди них — «Петербургская поэтическая формация», «Актуальная поэзия на Пушкинской-10», «Собрание сочинений. Антология современной поэзии Санкт-Петербурга», «Вслух. Стихи про себя». Публиковала переводы стихов и прозы с английского, польского, армянского и французского языков, комментарии к романам английских писателей. В 2007 — 2011 годах была шеф-редактором литературного журнала «Зинзивер», вела авторскую передачу на Литературном Радио. Входит в редколлегию международного альманаха «Среда» и в Международную Федерацию русских писателей (IFRW). Лауреат премий журналов «Футурум АРТ» (2008) и «Зинзивер» (2015) за лучшую публикацию года. Основатель и куратор Клуба переводчиков в Культурном центре Андрея Белого. Стихи переводились на английский и испанский языки.
СКВОЗЬ СТЕНЫ
* * *
* * *
в Вологде запугивали букой
в Питере тебя стращали Блоком
и теперь туманною монашкой
замкнутая в лифте-невидимке
слышу сквозь стены:
Мама, не бойся воды и песка!
это Москва Москва
в Питере тебя стращали Блоком
и теперь туманною монашкой
замкнутая в лифте-невидимке
слышу сквозь стены:
Мама, не бойся воды и песка!
это Москва Москва
* * *
Питер прожит
он просто молчанье
тяжелый сон
призраком виснет в тумане
он — за спиной
А во мне
круги разбегаются —
когда ты идешь
по своей Москве
он просто молчанье
тяжелый сон
призраком виснет в тумане
он — за спиной
А во мне
круги разбегаются —
когда ты идешь
по своей Москве
(песенка Г. К.)
смой морской водой
с кожи следы мои
с рыжих волос касанья
искры снующие в них
охры засыпь значки
водоросли плесни
и укоснись в песок
носом горячим спать
с кожи следы мои
с рыжих волос касанья
искры снующие в них
охры засыпь значки
водоросли плесни
и укоснись в песок
носом горячим спать
Тексты-загадки сентября
* * *
* * *
Раньше
прикидывала
как бы залезть?
теперь
смотрю:
как обнять
(сосна)
прикидывала
как бы залезть?
теперь
смотрю:
как обнять
(сосна)
* * *
выплывает
из Ладоги
заныривает
в Эстонии или
прямо в Финском заливе!
(Солнце карелов)
из Ладоги
заныривает
в Эстонии или
прямо в Финском заливе!
(Солнце карелов)
* * *
выросшие
на свободе
округлые
как эклеры
печеные
как картошки
пятнистые
как семена
жженым оврагом
стоя
в мыслях (жалею)
Критское море
Ионическое
играет
в молчанку
Балтика
за плечами
поиграй
поиграй —
и отдай!
на свободе
округлые
как эклеры
печеные
как картошки
пятнистые
как семена
жженым оврагом
стоя
в мыслях (жалею)
Критское море
Ионическое
играет
в молчанку
Балтика
за плечами
поиграй
поиграй —
и отдай!
* * *
о выскочи из суккулентов
пускай мускарик за-
звенит коснется слуха
недотепа магнит магнит
придумай алфавит по знакам журавлиным
деревья станут буквами
слова совьются в кокон
ты — уловишь смысл
по тону
по тому как блекнет воздух
пускай мускарик за-
звенит коснется слуха
недотепа магнит магнит
придумай алфавит по знакам журавлиным
деревья станут буквами
слова совьются в кокон
ты — уловишь смысл
по тону
по тому как блекнет воздух
Voices
(поют)
застыли волны потока
плавниками
во времени
играют рыбеныши
узнай свои пять лепестков
семь пальцев лиственных —
и ветвь лесной яблони за-
хва-
ти
в дар пришлецам
(поют)
как из шатра каштана —
из цветов-ладоней
на свет вылазит
племя тиу-дану
застыли волны потока
плавниками
во времени
играют рыбеныши
узнай свои пять лепестков
семь пальцев лиственных —
и ветвь лесной яблони за-
хва-
ти
в дар пришлецам
(поют)
как из шатра каштана —
из цветов-ладоней
на свет вылазит
племя тиу-дану