Павел КРИЧЕВСКИЙ
ХОККУ ЗИМНЕГО САДА
ХОККУ ЗИМНЕГО САДА
Павел Кричевский — поэт. Родился в 1961 году на Украине. С 1993 г. живет в России. Преподаватель-филолог. Пишет стихи, эссе по культурологии и поэтике, переводит стихи в основном украинских и английских поэтов. Член Национального Союза писателей Украины, Союза российских писателей, Союза писателей ХХI века. Лауреат и номинант нескольких литературных премий. 4 книги стихов и переводов изданы на Украине. Публиковался в журналах "Топос", "45 параллель", "Новый Континент", "Северомуйские огни", в различных альманахах и сборниках.
* * *
За ночь зима слизала
наши следы и птичьи,
как родных и близких — вокзалы.
наши следы и птичьи,
как родных и близких — вокзалы.
* * *
В саду белокожем раннем
калины краснеют гроздья.
Наш день кто-то ранил.
калины краснеют гроздья.
Наш день кто-то ранил.
* * *
Спешить больше некуда. Спешка —
это память дрожит от страха,
как в тени ферзя пешка.
это память дрожит от страха,
как в тени ферзя пешка.
* * *
Нам сугробы слов не нужны:
мы молчаньем к себе тропинку
среди них отыскать должны.
мы молчаньем к себе тропинку
среди них отыскать должны.
* * *
Зиму и взгляд доверь мне.
Льется в сад темная стая
свиристелей, как в нас — время.
Льется в сад темная стая
свиристелей, как в нас — время.
* * *
Зимой страсть пылает сильнее
чем сны, чем пламя в камине.
Мы горим и сгораем с нею.
чем сны, чем пламя в камине.
Мы горим и сгораем с нею.
* * *
Птицы сверху читают зиму:
в строчках веток и крон деревьев
скрыто каждой снежинки имя.
в строчках веток и крон деревьев
скрыто каждой снежинки имя.
* * *
Небо вышито вязью стай.
Сколько букв в этом тайном тексте?
Улыбнись, досчитав до ста.
Сколько букв в этом тайном тексте?
Улыбнись, досчитав до ста.
* * *
Бел и черен зимою сад.
Две сороки вспорхнули с веток —
то грядущие зимы летят.
Две сороки вспорхнули с веток —
то грядущие зимы летят.
* * *
Видишь сон притихших аллей?
Дремлет сад, во сне превратившись
в зимний лес на замерзшем стекле.
Дремлет сад, во сне превратившись
в зимний лес на замерзшем стекле.
* * *
Ночь прозрачна, в нее посмотри
сквозь слова и метели звуков.
Звоны звезд у нее внутри.
сквозь слова и метели звуков.
Звоны звезд у нее внутри.