Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Перекличка поэтов


Николай КАРАМЕНОВ
Поэт, филолог, литературовед. Живет в Украине, в городе Александрия Кировоградской области. Печатался в журналах «Дети Ра», «Другие берега», «Склянка Часу», «Крещатик», «Новый Берег». Член Союза писателей XXI века.



СТИХИ, ПОСВЯЩЕННЫЕ ДОЧЕРИ
 
Сообщение дочери 16.05.2012

Нас забросило всех сюда, как котят незрячих.
Небо тычет нам алый сосок, — ну а что за гранью?
И когда мы уходим — в каких же ангарах прячут
нашу память? И правда ли дают пряник
в виде вечности? Будет ли мир последним,
когда все восстанут из праха? Сколько им времени тлеть там?
И когда горизонт уползет лоснящимся, липким последом —
вдруг отверзнутся к свету врата и сломается клетка?
Детка, милая, день мой прошел как обычно:
высь подкрадывалась по-волчьи и след оставляла,
шерсть ерошилась в знак того, что грядущее вычтено,
горизонт сократился и вздрагивал, будто бы жало
разъяренной осы. И все уместилось в проеме
потерявшего шторы окна, за которым деревья,
как забытый гербарий, пытались отчаянно вспомнить
не реальное, — только лишь древнее время.



Сообщение дочери 05.12.2017

Я тебе сообщаю без умысла, просто нечаянно,
потому что отчаянье перерастает в печальное
созерцание… Взгляд за окно не уходит, —
все равно там одни лишь прошедшие годы:
ни погоды — ни ветра с дождем, и не иней.
Я тебе сообщаю: отныне живу я без имени —
просто бронко*, который остался последним…
И вдогонку за мной, может, черная или же бледная
беспощадная тварь. Не знаю — учует, отыщет.
Но отточенный нож, что ношу я за голенищем,
есть последней надеждой. И все, что вокруг, это вызов.
Небо, сбросив одежды, болтается, словно нанизанное
на черту горизонта, как прочный, с окалиной, вертел.
Я тебе говорил: мы уже все мертвы — и у смерти
нас настигнуть, отнюдь, ни малейшего шанса.
Я тебе сообщаю нечаянно, — не обижайся.

______________________________________________
*Бронко — в переводе с испанского — безымянный. Бронко­апачами называли тех апачей, которые не сдались, ушли в горы. До середины 1930­х годов между белыми поселенцами и броко случались вооруженные стычки.



Сообщение дочери 07.12.2017

Я тебе говорил, что пылью следы не заносит,
если долго идешь по пустыне, поэтому осью
горизонт, опрокинутый, лишь вертикальность выпрашивает.
Я и он — просто оба покинутые, только вопрос — кто бесстрашнее?
И в моей цепочке следов никто не увидит ни стыка
неба с твердью… Возможно, почувствует — тихо
стало: не слышно ни ветра, ни звука.
Где б меня не искали, — на небе округлая буква
желтовато-белесая — это и есть фрагмент текста
до ноля усеченной новеллы — нигде не осталось мне места,
даже здесь, где на выжженном, даже геенной окрашиваемое...
остается одно мне доказывать — кто же бесстрашнее?