Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

ГАБИЛЬ

В ненастный день, под музыку дождя…

Завоет норд, нахмурятся бульвары,
Намокнут городские тротуары,
Ускорят шаг прохожие тотчас,
И всколыхнется память. Так не раз
С тобой гуляли, несмотря на грязь,
В ненастный день, под музыку дождя…

Бушует норд, лупася в окна, двери,
И дождь струится, и пустеют скверы,
И прячутся в укрытья робко пары,
И в слякоти и жиже тротуары,
А мы в обнимку шествуем с тобой –
Нам нипочем и ливень проливной.

Ярится ветер… Песни напевая,
Былые встречи мне напоминая.
Мелькнула девушка в окне трамвая,
Жакетик сквозь стекло я вижу,
                                            вопрошая:
Не ты ли, дорогая,
Привиделась в ненастный день,
                            под проливным дождем?..

Бушует норд. И на душе – гроза,
И каждая дождинка – как слеза.
Тебя, тебя ищу опять глазами
Под пасмурными злыми небесами
В ненастный день, под музыку дождя…


***

Привычны мне свидания с тобой.
Привычку ты любовью назови.
А если истомился ты тоской,
Томленье – лишь иллюзия любви.
Божись, клянись в любви мне вновь и вновь,
Но клятвы, заклинанья – не любовь.
Воспой глаза и писаную бровь,
Твои восторги – это не любовь.
Иллюзиями чувства не живи,
Не ожидай ты от меня любви.
Не волен юность я назад вернуть,
И сердце в пламя страсти окунуть.
Где и на смерть готовая отвага,
Где сладостная жертвенная плаха?..


Листопад

Играют в нарды старики
Под сенью городского сада,
Глядят на зары сквозь очки,
В глазах азарт или досада.
Игрою тешится душа,
Особенно, счет «пяндж-гоша» –
«Пятерок пара» – хороша…
Но тут в игру вмешалась осень,
И морось омрачила просинь,
Доска игральная промокла,
Покрылась каплями, оглохла…
Как ни шарахают они,
Не слышно громкой стукотни.
Пропал кураж, исчез азарт,
Какой же смак от мокрых нард?..
– А может быть, прерваться нам? –
Нахмурил брови Миралам.
– Пожалуй, – буркнул Агабек
И жестом показал наверх:
– Земля вершит круговорот.
– И осень встала у ворот…
– А там нагрянут холода,
Зима, весна… И так всегда…
– А мы-то как? И что нас ждет?..
– Для нам настанет наш черед…
Как ни крути ты зары, брат,
Отсрочки ты не жди от нард…
Есть час восхода, час заката…
Ты слышишь шелест листопада?

Перевод Сиявуша МАМЕДЗАДЕ