Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

Переводы




Павел БОЦУ



Воспоминаний паутина

Как воспоминаний паутина,
Зыбкий холод лунного огня.
Золотые звезды, рой пчелиный,
Что ж вы снова жалите меня?

Как воспоминание, чей образ
В ладанке носил я на груди…
Но оттуда ль ждать мне вести доброй,
Где давно утрачены пути?

Как воспоминание о слове,
Не нашедшем рифмы для себя…
От слепней бежит белоголовый
Жеребенок, голову сломя.

Или время — как в погоне кони…
Так откуда ж этот дождь шальной,
Небеса промокшие — сквозь кроны
Шелковиц, давно забытых мной…



Павел Боцу — молдавский поэт. В 1959 вышел сборник стихов Боцу "Земля отцов", затем сборники стихов, рассказов, очерков и книга для детей. Были опубликованы сборники "Дом в Буджаке" (1973), "Журавлиное небо" (1978), "Клятва" (1981). Павел Боцу переводил на молдавский язык стихи В. В. Маяковского, С. Я. Маршака и других русских поэтов. Выступал как критик и публицист.