Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

* * *

лоно женщины
лоно природы
клон изумленной луны

3.01.2008



* * *

сердце
очень болит сердце
вот и все стихи

6.03.2008
ст. Удельная



* * *

sânul-zona femeii
sânul-zona naturii
clona lunii uimite

3.01.2008



* * *

inima
mă doare foarte tare inima
iată şi toate versurile

3.03.2008
st. Udelnaia



* * *

детские — во времени и опыте — глаза
пожилого мужчины

9.01.2006
Есенинский бульвар



ВРЕМЕЧКО

— пассионарии со знаком
                                         минус
аминь —

27.08.2006
Есенинский бульвар



* * *

de copil — în timp şi experienţă — ochii
omului în etate

9.01.2006
Bulevardul Esenin



TIMPUŞOR

— pasionalităţi cu semnul
                                  minus
amin —

27.08.2006
Bulevardul Esenin



* * *

твоя душа-синичка села ко мне на ладонь

24.12.2006
Есенинский бульвар



* * *

Господи разреши мне простить себя



* * *

Черные окна, свет, пустота.



* * *

Почему мир не обтянут канатами,
                                             точно огромный ринг?



* * *

sufletul tău — piţigoi ce mi s-a aşezat în palmă

24.12.2006
Bulevardul Esenin



* * *

Dumnezeul meu permite-mi să te iert



* * *

Geamuri negre, lumină, vid.



* * *

De ce lumea nu e prinsă-n otgoane,
                                    asemeni unui ring uriaş?



* * *

так получилось
я главный редактор издательства и нескольких журналов
член редколлегий разных изданий
автор предисловий к публикациям молодых авторов
президент литературного фестиваля
я все время торчу в президиумах
важно хмурю брови и надуваю щеки
говорю правильные речи
молодые поэты меня слушают
неужели они не видят
я тоже молодой поэт
начинающий автор
я сам ничего не умею

3.01.2008
Берлин



* * *

se întâmplă
că sunt redactorul unei edituri şi a câtorva reviste
membru în colegiile diverselor publicaţii periodice
autorul prefeţelor pentru tinerii autori
preşedinte al unui festival literar
stau veşnic prin prezidii
încruntându-mi grav sprâncenele şi umflându-mi fălcile
rostesc discursuri corecte
poeţii tineri mă ascultă
oare chiar dânşii nu văd
că şi eu sunt un poet tânăr
autor începător
de unul singur nu sunt în stare de nimic

3.01.2008
Berlin



* * *

дерево кропивницкий
падают плоды
дерево бродский
падают плоды
дерево айги
падают плоды
и плодов пруд пруди
а новых деревьев нет
увы

20.09.2006
Польша



* * *

copacul kropivniţki*
cad fructele
copacul brodski
cad fructele
copacul ayghi
cad fructele
şi fructele-s cât frunză şi iarbă
însă cu regret copaci noi
nu mai sunt

20.09.2006
Polonia

____________________________________________
* Evgheni Kropivniţki, Iosif Brodski, Ghennadi Ayghi —
importanţi poeţi ruşi.



ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР
ИВАН НИКОЛАЕВИЧ ПЕТРОВ

Главный редактор толстого журнала
Иван Николаевич Петров
Пишет стихи
Стихи как стихи
Средние стихи
Он этим занимается много лет
Иногда Иван Николаевич
Посылает свои стихи в другие журналы
Их печатают
О них даже пишут положительные статьи
Иван Николаевич
К этому привык
И не удивляется
Он понимает что пишут хорошо
Потому что он главный редактор толстого журнала
Но иногда вдруг появляются критические статьи
Иван Николаевич их собирает
Изучает
Они ему особенно дороги
Он главный редактор хорошего толстого журнала

ст. Удельная
16.12.2007



REDACTORUL-ŞEF
IVAN NIKOLAEVICI PETROV

Redactorul-şef al unei reviste voluminoase
Ivan Nikolaevici Petrov
Scrie versuri
Versuri medii ca valoare
Ocupaţia sa de mulţi ani deja
Uneori Ivan Nikolaevici
Îşi trimite versurile la alte reviste
Îi sunt publicate
Ba chiar se bucură de recenzii pozitive
Ivan Nikolaevici
S-a obişnuit cu aşa ceva
Nu se miră
Pricepe el că dânşii scriu bine
Din motivul că dânsul e redactorul unei reviste groase
Însă uneori ca din senin la adresa lui apar articole critice
Ivan Nikolaevici le adună
Le studiază
Ele fiindu-i deosebit de scumpe
El este redactorul unuei bune reviste voluminoase

st. Udelnaia
16.12.2007



БУРЛЮК В НЬЮ-ЙОРКЕ

уплыл в америку бурлюк
уплыл и точка
бурлюк в нью-йорке как бирюк
волк-одиночка

— володя ау
тишина
— витенька
тишина
— круча
молчание
не отзывается даже брик

грустен старик
он говорит сам с собой
как ранее с володей витей алексеем
он пишет с каждым днем все лучше и лучше

стеклянные-оловянные глаза небоскребов
смотрят на него
и ничего не видят

29.11.2007
ст. Удельная



BURLIUK* LA NEW-YORK

plutit-a spre america burliuk
plutit-a şi punctum
burliuk la new-york e ca un bucluc
un lup singuratic năuc

— volodea au
linişte
— vitenika
linişte
— krucea**
tăcere
nici chiar brik*** nu răspunde

trist e bătrânul
vorbeşte cu sine însuşi
precum cândva cu volodea vitea aleksei
de la zi la zi scrie tot mai bine

sticloşii-plumburiii ochi ai zgârie-norilor
privesc la el
şi nu văd nimic

29.11.2007
st. Udelnaia

_____________________________________________
* David Burliuk (1882-1967) — poet, pictor, teoretician,
protagonist al avangardei ruse.
** Volodea, Vitenika, Krucea — Vladimir Maiakovski
(1893-1927), Velimir Hlebnkov (1885-1922), Aleksei
Krucionâh (1886-1968) — poeţii-colegi de avangardă ai lui
David Burliuk.
*** OsipBrik (1888-1945).



* * *

губы шепчущие в метро
Господи помилуй
Господи помилуй
Господи помилуй

что я могу добавить

простите
прощайте

11.03.2007
Есенинский бульвар



* * *

buzele ce şoptesc în metrou
Doamne miluieşte
Doamne miluieşte
Doamne miluieşte

ce aş mai putea adăuga

iertaţi-mă
adio

11.03.2007
Bulevardul Esenin



* * *

не о чем
незачем
нечем
ничем
черные жирные черви уныния
хотят вползти в яблоко сердца
stop я говорю stop
я читаю молитву
о засмейтесь смехачи

18.12.2007
Есенинский бульвар



* * *

nu e despre ce
nu e pentru ce
nu e cu ce
nimic
negrii viermi graşi ai tristeţii
vor să intre târâş în mărul inimii
stop le spun eu stop
îmi citesc molitva
o râdeţi râzătorilor

18.12.2007
Bulevardul Esenin



* * *

вьюга гуляет-куражится за окном
ездят машины
ночь
я просыпаюсь
неужели я еще живой
радуюсь радуюсь
опять засыпаю

11.03.2007
Есенинский бульвар



* * *

după geam viforniţa horeşte-nvârtejeşte
circulă maşini
noapte
mă trezesc
oare chiar să mai fiu în viaţă
mă bucur mă bucur
adorm din nou

11.03.2007
Bulevardul Esenin