Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

ИТОГИ

Все, что хотел — увидел.
Все, что хотел — сказал.
Все, что хотел — купил.
Все, что хотел — раздал.

Жизнь не тянула жил.
Часто журавль и синица
Были в руках. Любил.
Дочке помог родиться.

Радостно мне итожить
Свое житье.
О, милосердный Боже,
Да святится имя Твое!

15.08.1999
ст. Партизанская



TOTALURI

Tot ce-am dorit — am cutreierat.
Tot ce am dorit — am rostit.
Tot ce am dorit — am cumpărat.
Tot ce am dorit — am dăruit.

Viaţa arterele nu şi-a prea răspândit.
Deseori am avut în mână
Şi cioară şi vrabie. Am iubit.
După mine fiica fi-va să rămână.

Cu bucurie fac totalurile
Traiului cât mi-a fost dat.
O, Doamne milostivule,
Fie numele tău lăudat!

15.08.1999
st. Partizanskaia



ОН

утолил свои печали
старым пушкинским аи
поцелуями в астрале
колыбельными любви

и забыл как запятые
золотые телеса
и закинул стебель выи
в пепельные небеса

5.11.1995
Флоренция



* * *

Здесь звезды абсурда все время в зените.
Здесь было б Дали, вероятно, прожить по плечу
До тысячи лет — я, отнюдь, не шучу —
Здесь то, что пожалуйста — то извините,
А то, о чем думать нельзя — то бери не хочу.

1987
Вешняки



EL

tristeţile şi-a potolit
cu vers de Puşkin parfumat
cu sărutări în răsărit
cu leagăn de iubire clătinat

iar de virgule a şi uitat
ca de corpusculi aurii
gâtul ca lăstar şi-a înălţat
în cerurile cenuşii

5.11.1995
Florenţa



* * *

Aici stelele absurdului sunt mereu în zenit.
Posibil, aici Dali reuşea să vieţuiască îmbelşugat
O mie de ani — zic fără intenţia de a glumit; —
Aici ceea ce-i poftim — e şi mersi, n-am nevoie,
Şi respins, refuzat e ceea ce nu poate fi gândit.

1987



РАЗЛУКА

Тридцать с гаком —
Не надо сюрпризов.
Позабудь про беспутных девиц,
А с женою смотри телевизор,
Да гляди на ребенка — дивись!

Тридцать с гаком —
Не маленький мальчик,
А жена и дитя вдалеке.
Все выводят собак на бульварчик.
Грусть веду на своем поводке.

10.03.1997
Есенинский бульвар



DESPĂRŢIRE

Treizeci şi ceva în plus —
Nu mai e nevoie de surprize.
Uită de fâţele de moravuri uşoare,
Stai cu soţia la televizor,
Priveşte-ţi copilul — ce floare!

Treizeci şi ceva în plus —
Nu mai eşti băiat din propria-ţi piesă,
Iar soţia şi copilul îţi sunt departe.
Vecinii îşi scot căţeii la plimbare.
Eu tristeţea mi-o duc de lesă.

10.03.1997
Bulevardul Esenin



ЦВЕТОК

«Обожженные веточки глаз».
В. Ковда

Валялось лицо на помойке столетия.
Лицо — обожженные веточки глаз.
А главный начальник иного столетия
Шел мимо помойки в полуденный час.

И веточки глаз увидал обожженные.
И мудрый, как малый ребенок, изрек:
— Мы веточки эти спасем обожженные.
На них должен вырасти редкий цветок.

1989
Вешняки



FLOAREA

Incineraţii copilaşi ai ochilor.
V. Kovda

Chip de om se tăvălea în gunoiştea veacului.
Pe faţă deformată — carbonizaţii lăstari ai ochilor.
Iar şeful, mahărul dintr-un cu totul alt secol
Trecea pe lângă gunoişte cam la ora amiezilor.

Şi, văzând rămurelele ochilor carbonizaţi,
El, înţelept, a spus ca un copil nu prea răsărit:
— Noi vom salva aceste rămurele carbonizate;
Pe ele floare rară are de crescut, de uimit.

1989
Veşneaki



* * *

И прибавят мне в зарплате
Тысячи 142.
В бронированном «Фиате»
Буду ездить по Москве.

На такие-то деньжищи
Свежие мозги куплю,
Встреченным на трассе нищим
Дам хотя бы по рублю.

И валютные путанки
Скажут мне:
— Что хочешь ты?
— Я хочу читать Бианки
Со светла до темноты.

Буду ездить непрестанно
По Москве, не зная бед.
И, быть может, Донна Анна
Побежит за мною вслед.

1988 Москва /1997 Париж



* * *

Şi mi-or plusa la leafă cam
Mii 142.
În «Fiat» blindat voi goni
Prin Moscova cea veche şi nouă.

Pe atâta bănărit
Cumpăra-voi creieri şi sistem,
Boschetarilor din drumul meu
Le voi da o rublă-două barem.

Şi prostituate valutare
S-or interesa:
— Ce îţi doreşti anume?
— Vreau doar să citesc Bianki*
Cât soarele răsare şi apune.

Voi hălădui fără-ncetare
Fără griji, cât ţine Moscova.
Şi poate că Donna Anna
Se va lua grăbit pe urma mea.

1988 Moscova /1997 Paris

_______________________________________
* Vitalii Bianki (1857-1920) — celebru scriitor şi
popularizator al ştiinţelor.



* * *

смычком колдует дога
а кисточкой дега
деньжонок надо много
не надо ни фига

не надо мне татьяну
гордон не потяну
я обниму путану
как верную жену

фатальная беспечность
оплаченный экстаз
а час почти что вечность
а вечность точно час

8.02.2005
Чебоксары



* * *

cu arcuşul vrăjeşte doga
iar cu pensula degas
de bănuţi nevoie aş avea
dar — ciuca! pot renunţa

n-o vreau pe tatiana
gordon n-ajung vreodată
cuprinde-oi prostituata
ca pe soaţa adevărată

de-un infinit fatal
cuprins e-acest extaz
iar ora-i cât vecia
iar vecia cât un ceas

8.02.2005
Ceboksarî



* * *

Светлой памяти Татьяны Бек

вода и камень деревья трава кусково
вода и камень дельфины русалки крым
вода и камень готический почерк прага
вода и камень бетон и стекло нью-йорк

и все утекает родное в летейские воды
и все утекает зачем-то в летейские воды
а я старикашка по-прежнему на берегу
я только печалюсь и плачу
понять ничего не могу



* * *

In memoriam Tatiana Bek

apă şi piatră arbori şi iarbă în kuskovo
apă şi piatră delfini naiade crimeea
apă şi piatră stil gotic să zicem praga
apă şi piatră beton şi sticlă new-york

şi tot ce mi-e scump se duce pe apa lethei
nu se ştie de ce totul duce apa lethei undeva
iar eu sunt bătrânelul stând pe ţărm ca până acum
doar mă întristez şi lăcrimez
fără a putea să înţeleg ceva



* * *

лицо лица и поцелуя
влюбленность грешная зола
на тройке сильных чувств гарцуя
я прикатил в обитель зла
спокойно
никаких истерик
историк самого себя
живу — не смят и не растерян —
и не влюбляясь а любя

26.09.2004
Чебоксары



* * *

faţă şi sărutări multiplicitatea feţei
a-ndrăgostirii cenuşă păcătoasă
cai de troică trăpaşi de sentimente jucând în frâu
eu gonit-am spre locaşul răutăţii
calm
ne-isteric
istoriograf mie însumi
trăiesc — nu sunt strivit nu sunt rătăcit
iubind dar neîndrăgostit

26.09.2004
Ceboksarî



* * *

вверх
         вниз
                 миг
                       крест
                                смерть
                                           нет
                                                под
                                                      над
                                                            смерть
                                                                       нет
                                                                            свет
след

19.09.2006
Брест



* * *

sus
     jos
         clipă
                cruce
                         moarte
                                    nu
                                        sub
                                             pe
                                                 moarte
                                                            nu
                                                                humă
                                                                        lumină
urmă

19.09.2006
Brest



* * *

все на ходу — все впопыхах
дороги — странствия — годами
и сны — на разных языках —
о нереальной в общем даме

вот жизнь моя — и сны и явь
смешная жизнь — а сны тем паче
но знаешь — господи избавь —
чтоб было как-нибудь иначе

ноябрь 1992
Женева



* * *

totul în mers din mers — gâfâind
drumuri — hălăduiri — ani în şir
şi vise — în diferite limbi — de altfel
despre o damă neutră ai fi zis

iată viaţa mea — vis şi realitate
nostimă viaţă — cu-atât mai mult în vis
dar ştii — Doamne izbăveşte —
decât să fie altfel astea toate

novembrie 1992
Geneva



* * *

деревья снимают цветные кафтаны
бакланы кричат точно чуят беду
и падают падают наземь каштаны
а я постараюсь — и не упаду

я как подобает матерому зверю
все вытерплю — горечь в себе истребя
смотрю на Женевское озеро — верю
что вскорости буду смотреть на тебя

1992
Женева



* * *

copacii îşi lasă caftanele colorate
bâtlanii ţipă de parcă ar presimţi primejdia
şi cad şi tot cad din frunzişuri castanele
iar eu mă strădui — şi evit căderea

precum i se cade unei fiare înrăite
voi rezistat — ucigând amarul în sine
privesc lacul genevei — şi cred —
curând te voi privi iar pe tine

1992
Geneva



* * *

что же — вышла нестойкою
наша беби любовь
ядовитой настойкою
похмелила жизнь вновь

но покуда не в морге я —
все ищу образ твой
то в бес-совестных оргиях
а то в церкви святой

1994
Нью-Йорк



* * *

asta e — a ieşit anapoda
mica noastră bebi-iubire
ca esenţa otrăvitoare
m-a dres viaţa ca după beţie

dar odată ce nu sunt încă-n morgă —
chipul tău îl mai caut încă
ba în orgii neruşinate
ba în sfânta biserică

1994
New-York



* * *

будет не будет ли заново —
было — читай между строк
чувственность — строчки иванова —
омут игривых чулок

всюду в нью-йорке ли в сочи ли
наши сходились пути
все мы с тобой раскурочили —
даже себя не найти

1995
Тверская



* * *

va fi nu va fi să se întâmple iar —
a fost — citeşte printre rânduri
senzualitate — versuri de ivanov —
bulboana jucăuşilor ciorăpiori

oriunde în new-york la soci
drumurile ni s-au întâlnit
noi tainele le-am desferecat —
dar înşine-am rămas de negăsit

1995
Tverskaia



* * *

Взамен турусов и колес...
Б. П.

моя лолита налитая
играла в логове ночей
в мажоре древнего китая
на флейте радостной моей

и по утрам была нестрогой
она смешлива как монмартр
мы утром шли одной дорогой
в контору я она в театр

ей приходилось поневоле
там репетировать до слез
трагикомические роли
я после прожил их всерьез

теперь лолита улетела
куда-то в дальние края
и никому увы нет дела
что пролетела жизнь моя

22.12.1996
Вешняки



* * *

În loc de palavre şi roţi...
B. P

în antic stil chinez major
leit lolita-mi durdulie
cânta-n bârlogul nopţilor
din al meu flaut-bucurie

spre zori era nu prea severă
ci nostimă precum monmartre
dimineţile mergeam pe-acelaş drum
eu la birou iar ea la teatru

din răsputeri fără dorinţă
tot repeta pân’ plânsu-o podidea
roluri roluri de tragicomedie
pe care eu apoi le-am trăit aievea

de-o vreme însă lolita a zburat
undeva în zări înstrăinate
şi cine are treabă că uite-aşa
a zburat s-a dus şi viaţa mea

22.12.1996
Veşneaki



* * *

а ты печальнее чем плач
чем путь извечный не-домой
и беззащитней летних дач
когда они одни зимой

а я наглец и весельчак
и шашней не вожу с тоской
какой же ироничный маг
меня соединил с тобой

28.07.1996
ст. Партизанская



* * *

три мига — века — Бог с лихвой
нам для волшебной дрожи
и ныне — все же — мы с тобой
одно и тоже



* * *

tu eşti mai tristă decât călăul
decât drumul etern ne-spre-casă
mai neapărată ca vilele de vacanţă
când rămân singure în iarna geroasă

iar eu obraznic şi cam chefliu
nici gând să beau tristeţe — nici un ţoi
ce mag ironic şi zurliu
ne-a în-tro-lo-cat pre noi

28.07.1996
st. Partizanskaia



* * *

trei clipite — veacuri — cu generozitate
Dumnezeu ni le-a dat în freamăt fermecat
şi acum — totuşi — noi doi la fel
aceiaşi — nimic modificat