Переводы
Лео БУТНАРУ
ДЕНЬ ЗА ДНЕМ
Так что
Так что
человек настолько незнающий,
человек настолько забавный
человек настолько безответственный
что может сказать всякое,
например:
бессмертие…
человек настолько забавный
человек настолько безответственный
что может сказать всякое,
например:
бессмертие…
Весна любви
Какая короткая оказалась
весна любви — Снег-
урочка
расстаяла...
весна любви — Снег-
урочка
расстаяла...
Кладбище, кресты
столько знаков
плюс
которые
на самом деле
не что иное как
минусы
плюс
которые
на самом деле
не что иное как
минусы
Totum
О, да!
Да, о!
Дао это в одно и то же время то
что существует
и то что не существует
потому что Дао (О, да! Да, о!)
это ВСЕ
даже тогда
когда что-то не существует.
Да, о!
Дао это в одно и то же время то
что существует
и то что не существует
потому что Дао (О, да! Да, о!)
это ВСЕ
даже тогда
когда что-то не существует.
Вне закона
Смерть закон
вне закона
…везде...
вне закона
…везде...
Всегда
здоровье сердца
всегда
тревожный праздник
всегда
тревожный праздник
Онтологическое
иногда
поэзия позволяет мне вспомнить феноменальные вещи
о которых
на самом деле
я никогда не знал
поэзия позволяет мне вспомнить феноменальные вещи
о которых
на самом деле
я никогда не знал
P.S. К своей книге «самое необходимое»
стихотворение
должно быть коротким
как
радуга
должно быть коротким
как
радуга
Неопределенно, почти по Гёте
двигаю первое слово
которое смогло бы и умереть как
пешка на шахматной доске
но
поэма уже началась
и даже
возможно ее выиграть
которое смогло бы и умереть как
пешка на шахматной доске
но
поэма уже началась
и даже
возможно ее выиграть
Почти по Т. С. Елиоту
Сейчас
не полдень
а предвечерье закат — и все-таки
какую маленькую тень
отбрасывает
правда...
не полдень
а предвечерье закат — и все-таки
какую маленькую тень
отбрасывает
правда...
Важно
туча как туча
но главное
чтобы ее тень
была экологической...
но главное
чтобы ее тень
была экологической...
Окрик имени
в темени всемирной ночи
кто-то кричит: «Шекс-пи-и-ир!!»
и
мир включает свет
и начинает жить...
кто-то кричит: «Шекс-пи-и-ир!!»
и
мир включает свет
и начинает жить...
Дорого
В конце концов поймите
что вы платите слишком дорого
за отсутcтвие у вас любви к поэзии.
что вы платите слишком дорого
за отсутcтвие у вас любви к поэзии.
Наследственность
Только у соловья
гениальность
наследственна.
гениальность
наследственна.
День за днем
День за днем
постоянные убытки
в пользу смерти
…и даже
дикие маки вянут
от гипертонии...
постоянные убытки
в пользу смерти
…и даже
дикие маки вянут
от гипертонии...
Poet homines natos*
Рассвет имеет что-то от
крови наших матерей на
руках повитух при
нашем рождение...
крови наших матерей на
руках повитух при
нашем рождение...
*С тех пор, как люди помнят (лат.).
На краю поэмы
поэт
копает
глубоко
собственную поэму
на краю которой
он конечно
будет
р а с с т р е л я н
копает
глубоко
собственную поэму
на краю которой
он конечно
будет
р а с с т р е л я н
Перевел с румынского Евгений СТЕПАНОВ
Лео Бутнару — поэт, филолог, прозаик, эссеист, переводчик. Дебютировал книгой стихов «Крыло на свету» в 1976 г. Издал в Молдове и Румынии около 50 книг разных жанров. Составитель и издатель ряда антологий, в том числе антологии «Русский авангард», отдельными книгами в своих переводах выпустил произведения Хлебникова, Кручёных, Бахтерева, Сатуновского, Айги. Лауреат литературных премий Союзов писателей Молдовы и Румынии, Национальной премии Республики Молдова. Является членом Консилиума Союза писателей Румынии.