Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»

М И Р  П О Э З И И  Ф И К Р Е Т А  Г О Д Ж И *


В моем домашнем архиве есть рецензия на дипломную работу Фикрета . Дата рецензии 31 января 1964 года. "В его лице, – написано там, – мы имеем безусловно крупного художника". Конечно, эпитет "крупный", сказанный в отношении выпускника Литературного института СП СССР имени А. М. Горького, был своеобразным авансом молодому поэту (Фикрет Годжа родился в 1935 году), но сейчас, спустя почти два десятилетия, можно уверенно сказать, что Фикрет Годжа оправдал возлагавшиеся на него надежды. Порывистый и неуживчивый, метущийся и нежный, уже тогда он жил в не слишком уютном мире своих раздумий, обостренно чувствовал фальшь и искренность, добро и зло, приближающуюся к людям беду. Мне запомнились такие строки:

Безумцы раздувают пламя войн,
Стремясь огромной пепельницей сделать
Весь шар земной.

Эта боль и дума о судьбах людей всей земли красной нитью проходит через все творчество азербайджанского поэта. За годы, отделяющие его от окончания института, он завоевал любовь и признание своего народа, да и не только своего. Его читают на Украине и в Латвии, в Узбекистане и в Татарии, в других республиках нашей страны. Есть у него почитатели и во многих зарубежных странах. Лауреат премии Ленинского комсомола Азербайджана, он и сам исколесил ближние и дальние края нашей родины и половину земного шара.
Недавно мы вместе с Фикретом были на днях литературы в Узбекистане. И в Ташкенте,
и в Бухаре, и в Самарканде его встречали теплом и доверьем. На первом же выступлении в
Ташкенте, которое транслировалось по республиканскому радио и телевидению, он сказал, что очень хотел бы написать об узбекской земле, понять и полюбить этот прекрасный край, его красивых трудолюбивых людей.
– Чтоб вы почувствовали, как я это постараюсь сделать, – обратился Фикрет к переполненному залу, – я вам прочту стихи о моем родном Азербайджане.
Фикрет Годжа владеет всей полнотой палитры, доступной поэту, художнику. Голос его
бывает то задушевным и интимным, то набирает высоту и глубину гражданственности, но никогда не становится риторичным или крикливым, потому что мысль его не прямолинейна, а находит самые неожиданные повороты.

Господи,
Не унизь врага моего,
Чтобы я
Не унизил имя свое
Победой над тем,
Кто унижен.

Вот еще стихотворная миниатюра:

Листва, желтея,
Солнцу подражала.
А на земле от той листвы
Лишь тень лежала.

Уходящая корнями в древние поэтические традиции азербайджанского народа, его великих всемирно прославленных классиков, поэзия Фикрета Годжи в то же время глубоко современна и по духу, и по форме. Прекрасный мастер канонических национальных форм
стихосложения, он часто и охотно пишет свободным стихом. Не случайно одним из любимых своих поэтов он считает Назыма Хикмета. Я помню, с каким волнением Ф. Годжа шел осенью 1963 года на его могилу, чтобы положить на нее горсточку турецкой земли, которую мне удалось привезти из Стамбула.
Фикрет Годжа постоянно ищет и находит в нашем времени героическое, утверждает
значительность и красоту так называемого "простого" человека. Взять, к примеру, одну из
ранних поэм Фикрета "Колеса крутятся назад". В ней возникает пустяковый, казалось бы, конфликт между художником, требующим остановить автобус в горах, чтобы рисовать их красоту, и водителем, который отказывается это сделать и высмеивает надутого восторженного художника. В этом споре побеждает шофер, прежде всего потому, что он прав, – в самом деле, нельзя же задерживать автобус, везущий множество людей, каждый из которых куда-то спешит, по прихоти одного человека. Но главную победу одерживает шофер поступком, сражающим художника. У автобуса высоко в горах над пропастью отказывают тормоза, и в последнюю минуту, когда колеса автобуса почти нависают над обрывом, водитель, чтобы спасти людей, подкладывает под колеса машины свои ноги.
В своих стихах и поэмах Фикрет Годжа непрерывно возвращается к теме героизма, высоты человеческой ответственности:

Ты – че-ло-век!
К твоим ступням
прижался шар земной.
Ты – жиз-не-люб!
И в полдни, и в ночах
В ответе ты за все на свете,
Ты судьбы мира
Держишь на плечах!

И вот передо мной новая рукопись поэта на русском языке, подготовленная им для издательства "Художественная литература". Было приятное узнавание юношеского Фикрета и открытие нового – повзрослевшего, возмужавшего. Голос его стал зрелее, круг тем расширился, вышел за рамки не только республики, но всего Союза ("Уж не село, а вся земля им мать", – как писал когда-то Сергей Есенин), но его творческое кредо – кредо глубокой человечности и утверждения человеческого "я" осталось прежним. Фикрет Годжа исповедует мир добра и красоты, но это не однозначный мир дешевого оптимизма:

Вытягивались ночи по земле,
В которые не спал я,
Как туннели
Гигантские,
И за окном чернели.
И мчался мир назад в кромешной мгле.

Поэт болеет болью Вьетнама, который "лег гигантской баррикадой от моря до моря",
он болеет болью Че Гевары, который погибает, так и не осуществив своего предназначенья.
Ф. Годжа находит неожиданные, яркие строки о Кубе:

Куба!
Остров великий!..
Ты похожа на "Аврору",
Причалившую к Америке.

Хочется поговорить еще о поэзии Фикрета Годжи с точки зрения переводческого искусства. Нельзя сказать, чтобы его мало переводили, что его переводчики малоквалифицированны или что переводы плохи. Но рождение иноязычного поэта на русском или на любом другом языке – всегда чудо. Так, для русского читателя чудом оказались сонеты Шекспира, песни и баллады Роберта Бернса, стихи наших современников Расула Гамзатова и Кайсына Кулиева. С Фикретом Годжой такого чуда пока не произошло. Вслушиваясь в звучанье его стихов на родном языке, вчитываясь в его подстрочники, я понимаю, как трудно передать его поэтическую речь с острыми нестандартными рифмами, яркой, порой сложной образностью.
Все же переводы в значительной степени дают представление о поэзии Фикрета Годжи, они сделаны с искренним волнением и любовью к автору.

Лев ОШАНИН

*

Статья опубликована в сборнике Фикрета Годжи "Небо смотрит в море". Москва. Издательство "Худо-
жественная литература". 1982г.

//