Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)

Читальный зал

национальный проект сбережения
русской литературы

Союз писателей XXI века
Издательство Евгения Степанова
«Вест-Консалтинг»




Борис Лежен
Париж, Франция  



НАЧАЛО И ПОВСЮДУ

1. Вначале (несколько месяцев он раздумывал, как начать повествование)  их встреча, скажем условно,  ─ «встреча» ибо под этим словом  подразумевается  обоюдность,  столкновение желаемое или случайное некоторых участников, а не одного. Итак, встреча  состоялась возле Аустерлицкого вокзала. Начало приблизилось к нему, протискиваясь через толпу сгорбленных, спешащих, лежащих у обочин дорог, на железных решетках вентиляционных колодцев метро из которых зимой и летом выносится теплый смрадный воздух. Начало закрутилось юлой вокруг себя  и вереницей черных птиц село на своё плечо. Потерлось о ножку стола кошачьим боком, проголодавшись. Замерло, отразившись, в ветровом стекле автомобиля, напротив, у дорожной бровки. Замерло с множеством полиэтиленовых пакетов больших и малых из расположенных неподалеку от вокзала магазинов; пакеты парили в воздухе - шепот на вздутых губах ветра.
Ангел-свидетель стоит, опустив руки, устал от дальнего пути

Одежда светится телом
Напросвет
припав на колени
крыльями опадает блеск
ограненных осколков
драгоценных камней
разбитого стекла

2. В час, когда вывозят грохочущие мусорные ящики о двух колесах, когда час мусорных ящиков еще грохочет на улицах, писец-самозванец выходит мирным шагом перебирать мысленно слова, подбирая в материнской  шкатулке подходящий бисер: украсить подол неуловимости часа цветным узором повествования.
 На улицах города
 время толпится
 волной
 слова  оседают
 красно коралловым
 рифом
 рыбьей рифмой
 чешуйчатым мифом

3.
Взгляд в
отражении своём
близнец в близнеце
замер с разбегу
в сердцебиении часа
на его гребне
в равновесии шатком
на натянутой предельно
вене −  канате

4. Впервые кружилось множественно вздутыми пакетами различных размеров.
Преобладали оттенки синего цвета. Полиэтиленовые капли небесной лазури скопились  напротив Аустерлицкого вокзала.
Женщина, живущая на улице, клошарка сидела на гранитной бровке лицом к  движению  машин. На ней припорошенные пылью лохмотья: края рваной раны у равномерного хода улиц. Лиц. Впервые взглядом коснулось её постоянно  шевелящихся губ полтора полиэтиленовый куст пламенел радужно на перекрестье  бульвара Порт-Руаль и авеню де Гобелен. Слова шелестели пленкой  пакетов, мотыльками  уносились вдаль осью вращения колес.

5. Попутный сон.
 Появляются три ангела. Усаживаются симметрично за призрачный  стол. Граненая прозрачность стола ускользает неуловимостью рассвета. Золочено протягивается озаренное небо, держа раскидистые ветви дуба. В тающем свете на столе лежит хлеб в треугольной вазе. Хлеб, хранимый на черный день.

 6. Женщина средних лет сидит на обочине. Не просит милостыню. Не смотрит на прохожих, Лицом к машинам. За неё беспокойно: автомобиль  заденет, не заметив. Старуха остановилась напротив, воскликнула − она же не в своём уме, как можно оставлять таких на улице! Возле  наполненные всякой всячиной пакеты, полупустые бутылки  с водой, завернутые в цветную алюминиевую фольгу куски хлеба. Куча одежд привязана к тележке. Она в двух остановках метро до вокзала Монпарнас.   На уровне улицы Кампань Премьер.  Почти завершен многолетний путь от вокзала до вокзала, с юго-востока на юго-запад. У неё благовидное лицо,  восточного типа. Напоминает известную переводчицу М.   Несколькими днями позже, он протянул ей несколько монет. Она взяла их, поблагодарив, смотря прямо в глаза и тут же отвернув голову.

7. Её губы шевелятся быстро-быстро, неслышно шепчут в грохоте проносящихся машин. Слагает  историю, забыв начало, не предвидя конца? Переводит старательно шаги прохожих, дорожный рокот на язык забытый или незнаемый ? Губы мелют твердость слов в муку рассыпающихся происшествий, в глагольную пыль. Щелочь молитвы шептания растворяет каменность слов, их вещность.
Рядом – мрамор березой каменится
 вокруг – небо вздыхает воздушно лазурным шаром
 над – промчатся облака крон акаций
 под – сенью которых прохладна тень всем
 повсюду – разлетится мыльно сверкание
хрупкого шара
 из – соломинки шепчущих уст упадут
милосердно
 капли звуков радужной флейтой света

8. Сидя у дороги женщина ест, окуная палец в баночку с кефиром. Сосредоточенно, как дитя, увлеченное чем-то, не обращает внимания на окружающее. Ест согнувшись, подняв плечи, рваная кофта задралась, обнажив низ грязной спины. Следущим утром бродяжки не оказалось на этом месте. Новый день стер её образ с полотна улицы. С зеркальной поверхности дня испарился пар присутствия. Унесся след овала рта. Чувство нехватки, незаполненности, вызванное отсутствием клошарки вскоре стянулось: кожа на руке после легкого пореза.