"ДИКТАТОРЫ" ДИКТАНТА
Фото: РИА "Новости" |
Судя сразу по двум публикациям ("Как делают классиков" и "Тоталитарная тональность", "ЛГ", № 15), "Тотальный диктант" привлёк внимание нашей интеллигенции. У нас, в Тамбовской области, в этом году он был проведён уже во второй раз. Совместно с работниками областной научной универсальной библиотеки имени А.С. Пушкина, в залах которой и состоялась акция, в организации принимали участие преподаватели Института филологии Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина.
Начну с самого понятия диктант. Недоумение у меня, как и у многих, вызывает определение "тотальный". Один из местных телеканалов репортаж об этом событии начал так: "Сегодня Пушкинская библиотека стала столицей тоталитаризма". Всё дело в том, что в сознании современника слова тотальный и тоталитаризм связаны. Действительно, это слова одного порядка: "Тотальный – всеобъемлющий, всеобщий". Тоталитаризм как форма государственной власти характеризуется "полным (тотальным) контролем со стороны органов государственной власти над всеми сферами жизни общества" (Словарь русского языка: в 4 т. М., 1999 г.). Остаётся радоваться, что тотальный не перепутали с тотализатором: звучание-то схожее. "Досталось" и тем, кто диктовал текст в аудитории: их неоднократно в печатных и электронных СМИ называли... диктаторами.
Особо – о текстах, предназначенных для чтения и написания в большой аудитории. Они должны быть максимально адаптированы для представителей различных категорий населения и тематически, и грамматически. Да, к прошлогоднему тексту Д. Рубиной было достаточно справедливых претензий, но можно быть уверенными: после проведения того диктанта все участники твёрдо усвоили, что Интернет как обозначение "международной компьютерной сети" пишется с большой буквы, а вот в функции определения как первая часть в составе сложных слов – со строчной буквы и через дефис: интернет-коммуникации, интернет-клуб и т.п.
Текст же 2014 года А. Иванова (в Тамбове писали часть 3 "Когда поезд вернётся") с точки зрения лексики показался не слишком ярким и недостаточно насыщенным орфограммами. Совсем неуместным было введение в диктант, проверяющий общий уровень грамотности, редких случаев обособления. Рядовому участнику, воспринимающему на слух текст, очень трудно правильно расставить знаки препинания в подобных конструкциях: "Дети… Это я за них своей совестью поступился"; "Чусовская – Тагил"… Солнечный поезд моего детства". В комментариях допускалось до 5 (!) вариантов постановки знаков препинания, включая тире.
Непосредственное участие в "Тотальном диктанте" усилило опасение, что масштабная и изначально благородная задача привлечения внимания к национальному языку может обернуться всего лишь ярким мероприятием. В этом году на базе инициатора "Тотального диктанта" – Новосибирского государственного университета – были специально проведены научно-практическая конференция и Школа организаторов, в городах-участниках – специальные курсы. Членам экспертной комиссии заранее были высланы комментарии по методике проведения диктанта, и сама его процедура сопровождалась большим количеством зрелищных эффектов: реклама, демонстрация уже не только видеообращения автора, но и сводки ироничных новостей, комментариев.
Настораживает изменение формулировки цели проведения акции. Она стала претендовать на оказание активного влияния на формирование языковых норм: "Результаты акции могут послужить уникальным материалом для изучения актуального состояния русского языка, а также стать основанием для предложений по усовершенствованию норм правописания" (из информационного письма о Школе).
Сильную тревогу вызывает и тот факт, что диктанты отчасти приобретают характер шоу-программы, ведь к их проведению привлекаются известные люди: политики, актёры, писатели. Тем самым снижается планка профессионализма, поскольку не все эти деятели в равной мере владеют методикой проведения диктанта, которая не сводится только лишь к выразительному чтению текста.
Ну а отсутствие классических образцов диктантов, к которым в первую очередь следует отнести фрагменты из классических произведений русской литературы XIX–ХХ веков, объясняется, думается, только одной причиной: слишком велик соблазн участников найти тексты в интернете через различные современные "подсобные средства" связи и списать правильный вариант. Предлагать тексты могут и современные авторы. Главное, чтобы текст был ярким, глубоким, в меру насыщенным орфограммами и не перегруженным "авторскими" знаками препинания.
Конечно, трудно ждать от единичной, хотя и регулярной, образовательной акции мгновенных результатов. Никто же не будет сомневаться, например, в том, что всеобщая утренняя зарядка раз в год не способна укрепить здоровье участников. А в случае с проверкой грамотности желание увидеть население пишущим без ошибок тем более наивно. Но при общей неблагополучной ситуации со знанием грамматики русского языка "Тотальный диктант" – пусть небольшая, но ступень на пути развития культуры грамотного письма.
Начну с самого понятия диктант. Недоумение у меня, как и у многих, вызывает определение "тотальный". Один из местных телеканалов репортаж об этом событии начал так: "Сегодня Пушкинская библиотека стала столицей тоталитаризма". Всё дело в том, что в сознании современника слова тотальный и тоталитаризм связаны. Действительно, это слова одного порядка: "Тотальный – всеобъемлющий, всеобщий". Тоталитаризм как форма государственной власти характеризуется "полным (тотальным) контролем со стороны органов государственной власти над всеми сферами жизни общества" (Словарь русского языка: в 4 т. М., 1999 г.). Остаётся радоваться, что тотальный не перепутали с тотализатором: звучание-то схожее. "Досталось" и тем, кто диктовал текст в аудитории: их неоднократно в печатных и электронных СМИ называли... диктаторами.
Особо – о текстах, предназначенных для чтения и написания в большой аудитории. Они должны быть максимально адаптированы для представителей различных категорий населения и тематически, и грамматически. Да, к прошлогоднему тексту Д. Рубиной было достаточно справедливых претензий, но можно быть уверенными: после проведения того диктанта все участники твёрдо усвоили, что Интернет как обозначение "международной компьютерной сети" пишется с большой буквы, а вот в функции определения как первая часть в составе сложных слов – со строчной буквы и через дефис: интернет-коммуникации, интернет-клуб и т.п.
Текст же 2014 года А. Иванова (в Тамбове писали часть 3 "Когда поезд вернётся") с точки зрения лексики показался не слишком ярким и недостаточно насыщенным орфограммами. Совсем неуместным было введение в диктант, проверяющий общий уровень грамотности, редких случаев обособления. Рядовому участнику, воспринимающему на слух текст, очень трудно правильно расставить знаки препинания в подобных конструкциях: "Дети… Это я за них своей совестью поступился"; "Чусовская – Тагил"… Солнечный поезд моего детства". В комментариях допускалось до 5 (!) вариантов постановки знаков препинания, включая тире.
Непосредственное участие в "Тотальном диктанте" усилило опасение, что масштабная и изначально благородная задача привлечения внимания к национальному языку может обернуться всего лишь ярким мероприятием. В этом году на базе инициатора "Тотального диктанта" – Новосибирского государственного университета – были специально проведены научно-практическая конференция и Школа организаторов, в городах-участниках – специальные курсы. Членам экспертной комиссии заранее были высланы комментарии по методике проведения диктанта, и сама его процедура сопровождалась большим количеством зрелищных эффектов: реклама, демонстрация уже не только видеообращения автора, но и сводки ироничных новостей, комментариев.
Настораживает изменение формулировки цели проведения акции. Она стала претендовать на оказание активного влияния на формирование языковых норм: "Результаты акции могут послужить уникальным материалом для изучения актуального состояния русского языка, а также стать основанием для предложений по усовершенствованию норм правописания" (из информационного письма о Школе).
Сильную тревогу вызывает и тот факт, что диктанты отчасти приобретают характер шоу-программы, ведь к их проведению привлекаются известные люди: политики, актёры, писатели. Тем самым снижается планка профессионализма, поскольку не все эти деятели в равной мере владеют методикой проведения диктанта, которая не сводится только лишь к выразительному чтению текста.
Ну а отсутствие классических образцов диктантов, к которым в первую очередь следует отнести фрагменты из классических произведений русской литературы XIX–ХХ веков, объясняется, думается, только одной причиной: слишком велик соблазн участников найти тексты в интернете через различные современные "подсобные средства" связи и списать правильный вариант. Предлагать тексты могут и современные авторы. Главное, чтобы текст был ярким, глубоким, в меру насыщенным орфограммами и не перегруженным "авторскими" знаками препинания.
Конечно, трудно ждать от единичной, хотя и регулярной, образовательной акции мгновенных результатов. Никто же не будет сомневаться, например, в том, что всеобщая утренняя зарядка раз в год не способна укрепить здоровье участников. А в случае с проверкой грамотности желание увидеть население пишущим без ошибок тем более наивно. Но при общей неблагополучной ситуации со знанием грамматики русского языка "Тотальный диктант" – пусть небольшая, но ступень на пути развития культуры грамотного письма.
Наталия СОРОКИНА,
доктор филологических наук,
профессор Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина
доктор филологических наук,
профессор Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина