Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-47356 выдано от 16 ноября 2011 г. Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
Меню
М. Замшев Слово редактора
П О К О М З В О Н И Т К О Л О К О Л
А. Сергейчик «Мученики и провидцы»
Я З Ы К О З Н А Н И Е
И. Голубничий «Русский язык – национальное явление и фактор мировой культуры»
П О Л Е М И К А
С. Дебрер «Про Ерёму и Фому, или быть ли в Гамбурге немецко-русской школе?»
П О Э З И Я
А. Белокуров
В. Дольников
Е. Наумов
Е. Манфановская
О. Рюлинг
А. Раткевич
Ф. Зуев
Б. Щербатов
С. Крюков
И. Панченко-Миль
Ю. Сапожков
В. Скворцов
К У Л Ь Т У Р О Л О Г И Я
Ф. Азизова «О собственных и привнесенных традициях джахилийской поэзии»
Д Р А М А Т У Р Г И Я
А. Гриценко «Мухи». Новелла
П Р О З А
С. Шелехов «Гений»
«Восторг»
«Абсолютная любовь»
«Последний листопад»
С. Грабар «Кофе Меланж». Новеллы и притчи
Перевод с украинского Е. Мордвиновой
В. Раймер «Анна»
Е. Белозёров «Я – “За”»
«Театральный рассказ»
«Однажды в Свирске»
«В театре»
М. Боженко «Симфония крыш»
Р Е Ц Е Н З И И
Н. Дубовицкая «Такой любимый и особый мир»
О. Колпакова «Обрыв связи»
В. Дольников «“Хитрый Аршак” Альберта Оганяна»
Ю. Фатнев «Вдруг нагрянет слово»
П А М Я Т И С Э Л И Н Д Ж Е Р А
Е. Сазанович «Наконец его оставили в покое...»
Л И Т Е Р А Т У Р Н А Я Г Е О Г Р А Ф И Я
К. Россетти «Избранные стихотворения»
Перевод с английского и комментарии Д. Грандовской
Д Е Б Ю Т
Г. Сердюков «Когда камера лжет»
Предисловие С. Толкачева
Р Е Д А К Ц И О Н Н Ы Й П О Р Т Ф Е Л Ь
Г. Гоц «С Луной наедине»
Е. Ефремов «Корабельный строй»
П О Д О Р О Г А М С О Д Р У Ж Е С Т В А
А. Акперзаде «Ты»
Эльчин Искендерзаде
Д. Дебелянов «Умираю и опять рождаюсь...»
Перевод с болгарского И. Голубничего
Д. Гришукевич «Последний день любви»
Т О Ч К А З Р Е Н И Я
Д. Дарин «Бобёр, Лирик и другие...»
С Т Р А Н И Ц Ы И С Т О Р И И
В. Сергеев «Магадан... Магадан... Магадан...»